# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2006-2014 NVDA Contributors # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NVDA rc-10550,b8f0d9e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-20 19:19+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active. #: IAccessibleHandler.py:690 msgid "Secure Desktop" msgstr "" #. Translators: A mode that allows typing in the actual 'native' characters for an east-Asian input method language currently selected, rather than alpha numeric (Roman/English) characters. #: NVDAHelper.py:223 msgid "Native input" msgstr "" #. Translators: a mode that lets you type in alpha numeric (roman/english) characters, rather than 'native' characters for the east-Asian input method language currently selected. #: NVDAHelper.py:225 msgid "Alpha numeric input" msgstr "" #. Translators: for East-Asian input methods, a mode that allows typing in full-shaped (full double-byte) characters, rather than the smaller half-shaped ones. #: NVDAHelper.py:229 msgid "Full shaped mode" msgstr "" #. Translators: for East-Asian input methods, a mode that allows typing in half-shaped (single-byte) characters, rather than the larger full-shaped (double-byte) ones. #: NVDAHelper.py:231 msgid "Half shaped mode" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) alpha numeric (roman/english) mode. #: NVDAHelper.py:237 NVDAHelper.py:247 msgid "half alphanumeric" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: half-shaped (single-byte) Katacana input mode. #: NVDAHelper.py:239 msgid "half katakana" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: alpha numeric (roman/english) mode. #: NVDAHelper.py:241 NVDAHelper.py:251 msgid "alphanumeric" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: Hiragana input mode. #: NVDAHelper.py:243 msgid "hiragana" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: Katacana input mode. #: NVDAHelper.py:245 msgid "katakana" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: half katakana roman input mode. #: NVDAHelper.py:249 msgid "half katakana roman" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: Hiragana Roman input mode. #: NVDAHelper.py:253 msgid "hiragana roman" msgstr "" #. Translators: For Japanese character input: Katacana Roman input mode. #: NVDAHelper.py:255 msgid "katakana roman" msgstr "" #. Translators: a message when the IME open status changes to opened #: NVDAHelper.py:286 msgid "IME opened" msgstr "" #. Translators: a message when the IME open status changes to closed #: NVDAHelper.py:289 msgid "IME closed" msgstr "" #. Translators: the label for an unknown language when switching input methods. #: NVDAHelper.py:317 msgid "unknown language" msgstr "" #. Translators: The label for an unknown input method when switching input methods. #: NVDAHelper.py:342 msgid "unknown input method" msgstr "" #. Translators: the message announcing the language and keyboard layout when it changes #: NVDAHelper.py:348 msgid "{language} - {layout}" msgstr "" #. Translators: This is presented when errors are found in an appModule (example output: error in appModule explorer). #: appModuleHandler.py:169 #, python-format msgid "Error in appModule %s" msgstr "" #. Translators: Reported for the banner landmark, normally found on web pages. #: aria.py:69 msgid "banner" msgstr "" #. Translators: Reported for the complementary landmark, normally found on web pages. #: aria.py:71 msgid "complementary" msgstr "" #. Translators: Reported for the contentinfo landmark, normally found on web pages. #: aria.py:73 msgid "content info" msgstr "" #. Translators: Reported for the main landmark, normally found on web pages. #: aria.py:75 msgid "main" msgstr "" #. Translators: Reported for the navigation landmark, normally found on web pages. #: aria.py:77 msgid "navigation" msgstr "" #. Translators: Reported for the search landmark, normally found on web pages. #: aria.py:79 msgid "search" msgstr "" #. Translators: Reported for the form landmark, normally found on web pages. #. Translators: Identifies a form (controls such as edit boxes, combo boxes and so on). #: aria.py:81 controlTypes.py:271 msgid "form" msgstr "" #. Translators: Reported for a significant region, normally found on web pages. #: aria.py:84 msgid "region" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:30 msgid "Arabic grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:33 msgid "Farsi grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:36 msgid "Bulgarian 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:39 msgid "Welsh grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:42 msgid "Welsh grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:45 msgid "Czech grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:48 msgid "Danish grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:51 msgid "Danish grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:54 msgid "German 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:57 msgid "German grade 0" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:60 msgid "German grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:63 msgid "German grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:66 msgid "English (U.K.) 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:69 msgid "English (U.K.) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:72 msgid "English (U.K.) grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:75 msgid "English (U.S.) 6 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:78 msgid "English (U.S.) 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:81 msgid "English (U.S.) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:84 msgid "English (U.S.) grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:87 msgid "Spanish 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:90 msgid "Spanish grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:93 msgid "Estonian grade 0" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:96 msgid "Ethiopic grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #: braille.py:99 msgid "Finnish 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:102 msgid "French (Canada) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:105 msgid "French (Canada) grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:108 msgid "French (unified) 6 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:111 msgid "French (unified) 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:114 msgid "French (unified) Grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:117 msgid "Greek (Greece) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:120 msgid "Hebrew 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:123 msgid "Hindi grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:126 msgid "Croatian 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:129 msgid "Hungarian 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:132 msgid "Hungarian grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:135 msgid "Icelandic 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:138 msgid "Italian 6 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:141 msgid "Italian 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:144 msgid "Korean grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:147 msgid "Korean grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:150 msgid "Latvian grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:153 msgid "Dutch (Belgium) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:156 msgid "Dutch (netherlands) grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:159 msgid "Norwegian 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:162 msgid "Norwegian grade 0" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:165 msgid "Norwegian grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:168 msgid "Norwegian grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:171 msgid "Norwegian grade 3" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:174 msgid "Polish grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:177 msgid "Portuguese 8 dot computer braille" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:180 msgid "Portuguese grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:183 msgid "Portuguese grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:186 msgid "Russian braille for computer code" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:189 msgid "Russian grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:192 msgid "Swedish grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:195 msgid "Slovak" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:198 msgid "Slovene grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:201 msgid "Serbian grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:204 msgid "Tamil grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:207 msgid "Turkish grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:210 msgid "Unified English Braille Code grade 1" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:213 msgid "Unified English Braille Code grade 2" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:216 msgid "Chinese (Hong Kong, Cantonese)" msgstr "" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. #: braille.py:219 msgid "Chinese (Taiwan, Mandarin)" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is an #. editable text field. #: braille.py:228 msgid "edt" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. list. #: braille.py:231 msgid "lst" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. menu bar. #: braille.py:234 msgid "mnubar" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. menu. #: braille.py:237 msgid "mnu" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. button. #: braille.py:240 msgid "btn" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. check box. #: braille.py:243 msgid "chk" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. radio button. #: braille.py:246 msgid "rbtn" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. combo box. #: braille.py:249 msgid "cbo" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. link. #: braille.py:252 msgid "lnk" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. dialog. #: braille.py:255 msgid "dlg" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. tree view. #: braille.py:258 msgid "tv" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. table. #: braille.py:261 msgid "tb" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. separator. #: braille.py:264 msgid "-----" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. graphic. #: braille.py:267 msgid "gra" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is checked. #: braille.py:272 msgid "(x)" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is half checked. #: braille.py:274 msgid "(-)" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object is selected. #: braille.py:276 msgid "sel" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object has a popup (usually a sub-menu). #: braille.py:278 msgid "submnu" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object supports autocompletion. #: braille.py:280 msgid "..." msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is expanded. #: braille.py:282 msgid "-" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) is collapsed. #: braille.py:284 msgid "+" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. an editable text field) is read-only. #: braille.py:286 msgid "ro" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object is clickable. #: braille.py:288 msgid "clk" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a check box) is not checked. #: braille.py:292 msgid "( )" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for a heading with a level. #. %s is replaced with the level. #: braille.py:461 #, python-format msgid "h%s" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for a link which has been visited. #: braille.py:467 msgid "vlnk" msgstr "" #. Translators: Indicates that a particular state on an object is negated. #. Separate strings have now been defined for commonly negated states (e.g. not selected and not checked), #. but this still might be used in some other cases. #. %s will be replaced with the negated state. #: braille.py:482 speech.py:870 #, python-format msgid "not %s" msgstr "" #. Translators: Brailled to indicate the position of an item in a group of items (such as a list). #. {number} is replaced with the number of the item in the group. #. {total} is replaced with the total number of items in the group. #. Translators: Spoken to indicate the position of an item in a group of items (such as a list). #. {number} is replaced with the number of the item in the group. #. {total} is replaced with the total number of items in the group. #: braille.py:498 speech.py:881 msgid "{number} of {total}" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. a tree view item) has a hierarchical level. #. %s is replaced with the level. #: braille.py:502 #, python-format msgid "lv %s" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for a table cell row number. #. %s is replaced with the row number. #: braille.py:507 #, python-format msgid "r%s" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille for a table cell column number. #. %s is replaced with the column number. #: braille.py:515 #, python-format msgid "c%s" msgstr "" #. Translators: Displayed in braille at the end of a control field such as a list or table. #. %s is replaced with the control's role. #: braille.py:606 #, python-format msgid "%s end" msgstr "" #. Translators: String representing the automatic port selection for braille displays. #: braille.py:1570 msgid "Automatic" msgstr "" #. Translators: Reported before braille input in input help mode. #: brailleInput.py:90 msgid "braille" msgstr "" #. Translators: Reported when braille space is pressed with dots in input help mode. #: brailleInput.py:93 msgid "space with dot" msgstr "" #. Translators: Reported when braille dots are pressed in input help mode. #: brailleInput.py:96 msgid "dot" msgstr "" #. Translators: Reported when braille space is pressed in input help mode. #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: brailleInput.py:99 keyLabels.py:63 msgid "space" msgstr "" #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken. #: characterProcessing.py:128 msgctxt "symbolLevel" msgid "none" msgstr "" #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken. #: characterProcessing.py:130 msgctxt "symbolLevel" msgid "some" msgstr "" #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken. #: characterProcessing.py:132 msgctxt "symbolLevel" msgid "most" msgstr "" #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken. #: characterProcessing.py:134 msgctxt "symbolLevel" msgid "all" msgstr "" #. Translators: The level at which the given symbol will be spoken. #: characterProcessing.py:136 msgctxt "symbolLevel" msgid "character" msgstr "" #. Translators: Reported when text is written in unknown color. #: colors.py:76 msgid "unknown color" msgstr "" #. Translators: The color black. #: colors.py:90 msgid "black" msgstr "" #. Translators: The color green. #: colors.py:92 msgid "green" msgstr "" #. Translators: The light gray color. #: colors.py:94 msgid "light grey" msgstr "" #. Translators: The color lime. #. For more info see: http://en.wikipedia.org/wiki/Lime_%28color%29 #: colors.py:97 msgid "lime" msgstr "" #. Translators: The color gray (halfway between white and black). #: colors.py:99 msgid "grey" msgstr "" #. Translators: the color olive. #. For more info see: http://en.wikipedia.org/wiki/Olive_%28color%29#Olive #: colors.py:102 msgid "olive" msgstr "" #. Translators: The color white. #: colors.py:104 msgid "white" msgstr "" #. Translators: The color yellow. #: colors.py:106 msgid "yellow" msgstr "" #. Translators: The dark red color. #: colors.py:108 msgid "dark red" msgstr "" #. Translators: The color navy blue (dark blue). #. For more info see http://en.wikipedia.org/wiki/Navy_blue #: colors.py:111 msgid "navy blue" msgstr "" #. Translators: The color red. #: colors.py:113 msgid "red" msgstr "" #. Translators: The color blue. #: colors.py:115 msgid "blue" msgstr "" #. Translators: The color purple. #: colors.py:117 msgid "purple" msgstr "" #. Translators: The color teal, which is a mix of green and blue, mostly green. #. For more info see http://en.wikipedia.org/wiki/Teal #: colors.py:120 msgid "teal" msgstr "" #. Translators: The color fuchsia is a mix of blue and red. #. For more info see: http://en.wikipedia.org/wiki/Magenta #: colors.py:123 msgid "fuchsia" msgstr "" #. Translators: The aqua color is an equal amount of blue and green. #. For more info see: http://en.wikipedia.org/wiki/Aqua_%28color%29 #: colors.py:126 msgid "aqua" msgstr "" #. Translators: This is the color orange. #: colors.py:131 msgid "orange" msgstr "" #. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world' #: compoundDocuments.py:404 globalCommands.py:186 speech.py:327 speech.py:519 #: speech.py:535 appModules\powerpnt.py:952 virtualBuffers\__init__.py:825 #, python-format msgid "selected %s" msgstr "" #. Translators: The word for an unknown control type. #: controlTypes.py:193 msgid "unknown" msgstr "" #. Translators: The word for window of a program such as document window. #: controlTypes.py:195 msgid "window" msgstr "" #. Translators: Used to identify title bar of a program. #: controlTypes.py:197 msgid "title bar" msgstr "" #. Translators: The word used for pane such as desktop pane. #: controlTypes.py:199 msgid "pane" msgstr "" #. Translators: The word used to denote a dialog box such as open dialog. #: controlTypes.py:201 msgid "dialog" msgstr "" #. Translators: The text used to identify check boxes such as select check box. #: controlTypes.py:203 msgid "check box" msgstr "" #. Translators: The text used to identify radio buttons such as yes or no radio button. #: controlTypes.py:205 msgid "radio button" msgstr "" #. Translators: The word used to identify a static text such as dialog text. #: controlTypes.py:207 msgid "text" msgstr "" #. Translators: The word used to identify edit fields such as subject edit field. #: controlTypes.py:209 msgid "edit" msgstr "" #. Translators: The word used to identify a button such as OK button. #: controlTypes.py:211 msgid "button" msgstr "" #. Translators: Text used to identify menu bar of a program. #: controlTypes.py:213 msgid "menu bar" msgstr "" #. Translators: Used to identify a menu item such as an item in file menu. #: controlTypes.py:215 msgid "menu item" msgstr "" #. Translators: The word used for menus such as edit menu. #. Translators: Identifies a menu such as file menu. #: controlTypes.py:217 controlTypes.py:437 msgid "menu" msgstr "" #. Translators: Used to identify combo boxes such as file type combo box. #: controlTypes.py:219 msgid "combo box" msgstr "" #. Translators: The word used for lists such as folder list. #: controlTypes.py:221 msgid "list" msgstr "" #. Translators: Used to identify a list item such as email list items. #: controlTypes.py:223 msgid "list item" msgstr "" #. Translators: The word used to identify graphics such as webpage graphics. #: controlTypes.py:225 msgid "graphic" msgstr "" #. Translators: Used to identify help balloon (a circular window with helpful text such as notification text). #: controlTypes.py:227 msgid "help balloon" msgstr "" #. Translators: Used to identify a tooltip (a small window with additional text about selected item such as file information). #: controlTypes.py:229 msgid "tool tip" msgstr "" #. Translators: Identifies a link in webpage documents. #: controlTypes.py:231 speech.py:1265 msgid "link" msgstr "" #. Translators: Identifies a treeview (a tree-like structure such as treeviews for subfolders). #: controlTypes.py:233 msgid "tree view" msgstr "" #. Translators: Identifies a tree view item. #: controlTypes.py:235 msgid "tree view item" msgstr "" #. Translators: The word presented for tabs in a tab enabled window. #: controlTypes.py:237 msgctxt "controlType" msgid "tab" msgstr "" #. Translators: Identifies a tab control such as webpage tabs in web browsers. #: controlTypes.py:239 msgid "tab control" msgstr "" #. Translators: Identifies a slider such as volume slider. #: controlTypes.py:241 msgid "slider" msgstr "" #. Translators: Identifies a progress bar such as NvDA update progress. #: controlTypes.py:243 msgid "progress bar" msgstr "" #. Translators: Identifies a scroll bar. #: controlTypes.py:245 msgid "scroll bar" msgstr "" #. Translators: Identifies a status bar (text at the bottom bar of the screen such as cursor position in a document). #: controlTypes.py:247 msgid "status bar" msgstr "" #. Translators: Identifies a table such as ones used in various websites. #: controlTypes.py:249 msgid "table" msgstr "" #. Translators: Identifies a cell in a table. #: controlTypes.py:251 msgid "cell" msgstr "" #. Translators: Identifies a column (a group of vertical cells in a table). #: controlTypes.py:253 msgid "column" msgstr "" #. Translators: Identifies a row (a group of horizontal cells in a table). #: controlTypes.py:255 msgid "row" msgstr "" #. Translators: Identifies a frame (a smaller window in a webpage or a document). #: controlTypes.py:257 msgid "frame" msgstr "" #. Translators: Identifies a tool bar. #: controlTypes.py:259 msgid "tool bar" msgstr "" #. Translators: Identifies a column header in tables and spreadsheets. #: controlTypes.py:261 msgid "column header" msgstr "" #. Translators: Identifies a row header in tables and spreadsheets. #: controlTypes.py:263 msgid "row header" msgstr "" #. Translators: Identifies a drop down button (a button that, when clicked, opens a menu of its own). #: controlTypes.py:265 msgid "drop down button" msgstr "" #. Translators: Identifies an element. #: controlTypes.py:267 msgid "clock" msgstr "" #. Translators: Identifies a separator (a horizontal line drawn on the screen). #: controlTypes.py:269 msgid "separator" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading (a bold text used for identifying a section). #: controlTypes.py:273 msgid "heading" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:275 msgid "heading 1" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:277 msgid "heading 2" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:279 msgid "heading 3" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:281 msgid "heading 4" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:283 msgid "heading 5" msgstr "" #. Translators: Identifies a heading level. #: controlTypes.py:285 msgid "heading 6" msgstr "" #. Translators: Identifies a paragraph (a group of text surrounded by blank lines). #: controlTypes.py:287 textInfos\__init__.py:202 msgid "paragraph" msgstr "" #. Translators: Presented for a section in a document which is a block quotation; #. i.e. a long quotation in a separate paragraph distinguished by indentation, etc. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Block_quotation #: controlTypes.py:291 msgid "block quote" msgstr "" #. Translators: Identifies a table header (a short text at the start of a table which describes what the table is about). #: controlTypes.py:293 msgid "table header" msgstr "" #. Translators: Identifies a table body (the main body of the table). #: controlTypes.py:295 msgid "table body" msgstr "" #. Translators: Identifies a table footer (text placed at the end of the table). #: controlTypes.py:297 msgid "table footer" msgstr "" #. Translators: Identifies a document (for example, a webpage document). #: controlTypes.py:299 msgid "document" msgstr "" #. Translators: Identifies an animation in a document or a webpage. #: controlTypes.py:301 msgid "animation" msgstr "" #. Translators: Identifies an application in webpages. #: controlTypes.py:303 msgid "application" msgstr "" #. Translators: Identifies a box element. #: controlTypes.py:305 msgid "box" msgstr "" #. Translators: Identifies a grouping (a number of related items grouped together, such as related options in dialogs). #: controlTypes.py:307 msgid "grouping" msgstr "" #. Translators: Identifies a property page such as drive properties dialog. #: controlTypes.py:309 msgid "property page" msgstr "" #. Translators: Identifies a canvas element on webpages (a box with some background color with some text drawn on the box, like a canvas). #: controlTypes.py:311 msgid "canvas" msgstr "" #. Translators: Identifies a caption (usually a short text identifying a picture or a graphic on websites). #: controlTypes.py:313 msgid "caption" msgstr "" #. Translators: Identifies a check menu item (a menu item with a checkmark as part of the menu item's name). #: controlTypes.py:315 msgid "check menu item" msgstr "" #. Translators: Identifies a data edit field. #: controlTypes.py:317 msgid "date edit" msgstr "" #. Translators: Identifies an icon. #: controlTypes.py:319 msgid "icon" msgstr "" #. Translators: Identifies a directory pane. #: controlTypes.py:321 msgid "directory pane" msgstr "" #. Translators: Identifies an embedded object such as flash content on webpages. #: controlTypes.py:323 NVDAObjects\window\edit.py:631 msgid "embedded object" msgstr "" #. Translators: Identifies an end note. #: controlTypes.py:325 msgid "end note" msgstr "" #. Translators: Identifies a footer (usually text). #: controlTypes.py:327 msgid "footer" msgstr "" #. Translators: Identifies a foot note (text at the end of a passage or used for anotations). #: controlTypes.py:329 msgid "foot note" msgstr "" #. Translators: Reported for an object which is a glass pane; i.e. #. a pane that is guaranteed to be on top of all panes beneath it. #: controlTypes.py:332 msgid "glass pane" msgstr "" #. Translators: Identifies a header (usually text at top of documents or on tops of pages). #: controlTypes.py:334 msgid "header" msgstr "" #. Translators: Identifies an image map (a type of graphical link). #: controlTypes.py:336 msgid "image map" msgstr "" #. Translators: Identifies an input window. #: controlTypes.py:338 msgid "input window" msgstr "" #. Translators: Identifies a label. #: controlTypes.py:340 msgid "label" msgstr "" #. Translators: Identifies a note field. #: controlTypes.py:342 msgid "note" msgstr "" #. Translators: Identifies a page. #: controlTypes.py:344 msgid "page" msgstr "" #. Translators: Identifies a radio menu item. #: controlTypes.py:346 msgid "radio menu item" msgstr "" #. Translators: Identifies a layered pane. #: controlTypes.py:348 msgid "layered pane" msgstr "" #. Translators: Identifies a redundant object. #: controlTypes.py:350 msgid "redundant object" msgstr "" #. Translators: Identifies a root pane. #: controlTypes.py:352 msgid "root pane" msgstr "" #. Translators: May be reported for an editable text object in a toolbar. #. This is deprecated and is not often (if ever) used. #: controlTypes.py:355 msgid "edit bar" msgstr "" #. Translators: Identifies a terminal window such as command prompt. #: controlTypes.py:357 msgid "terminal" msgstr "" #. Translators: Identifies a rich edit box (an edit box which allows entering formatting commands in addition to text; encountered on webpages and NvDA log viewer). #: controlTypes.py:359 msgid "rich edit" msgstr "" #. Translators: Identifies a ruler object (commonly seen on some webpages and in some Office programs). #: controlTypes.py:361 msgid "ruler" msgstr "" #. Translators: Identifies a scroll pane. #: controlTypes.py:363 msgid "scroll pane" msgstr "" #. Translators: Identifies a section of text. #: controlTypes.py:365 msgid "section" msgstr "" #. Translators: Identifies a shape. #: controlTypes.py:367 msgid "shape" msgstr "" #. Translators: Identifies a split pane. #: controlTypes.py:369 msgid "split pane" msgstr "" #. Translators: Reported for a view port; i.e. an object usually used in a scroll pane #. which represents the portion of the entire data that the user can see. #. As the user manipulates the scroll bars, the contents of the view port can change. #: controlTypes.py:373 msgid "view port" msgstr "" #. Translators: Reported for an object that forms part of a menu system #. but which can be undocked from or torn off the menu system #. to exist as a separate window. #: controlTypes.py:377 msgid "tear off menu" msgstr "" #. Translators: Identifies a text frame (a frame window which contains text). #: controlTypes.py:379 msgid "text frame" msgstr "" #. Translators: Identifies a toggle button (a button used to toggle something). #: controlTypes.py:381 msgid "toggle button" msgstr "" #: controlTypes.py:382 msgid "border" msgstr "" #. Translators: Identifies a caret object. #: controlTypes.py:384 msgid "caret" msgstr "" #. Translators: Identifies a character field (should not be confused with edit fields). #: controlTypes.py:386 textInfos\__init__.py:199 msgid "character" msgstr "" #. Translators: Identifies a chart (commonly seen on some websites and in some Office documents). #: controlTypes.py:388 msgid "chart" msgstr "" #. Translators: Identifies a cursor object. #: controlTypes.py:390 msgid "cursor" msgstr "" #. Translators: Identifies a diagram (seen on some websites and on Office documents). #: controlTypes.py:392 msgid "diagram" msgstr "" #. Translators: Identifies a dial object. #: controlTypes.py:394 msgid "dial" msgstr "" #. Translators: Identifies a drop list. #: controlTypes.py:396 msgid "drop list" msgstr "" #. Translators: Identifies a split button (a control which performs different actions when different parts are clicked). #: controlTypes.py:398 msgid "split button" msgstr "" #. Translators: Identifies a menu button (a button which opens a menu of items). #: controlTypes.py:400 msgid "menu button" msgstr "" #. Translators: Reported for a button which expands a grid when it is pressed. #: controlTypes.py:402 msgid "drop down button grid" msgstr "" #. Translators: Identifies an equation. #: controlTypes.py:404 msgid "equation" msgstr "" #. Translators: Identifies a grip control. #: controlTypes.py:406 msgid "grip" msgstr "" #. Translators: Identifies a hot key field (a field where one can enter a hot key for something, such as assigning shortcut for icons on the desktop). #: controlTypes.py:408 msgid "hot key field" msgstr "" #. Translators: Identifies an indicator control. #: controlTypes.py:410 msgid "indicator" msgstr "" #. Translators: Identifies a spin button (a button used to go through options in a spinning fashion). #: controlTypes.py:412 msgid "spin button" msgstr "" #. Translators: Identifies a sound clip on websites. #: controlTypes.py:414 msgid "sound" msgstr "" #. Translators: Identifies a whitespace. #: controlTypes.py:416 msgid "white space" msgstr "" #. Translators: Identifies a tree view button. #: controlTypes.py:418 msgid "tree view button" msgstr "" #. Translators: Identifies an IP address (an IP address field element). #: controlTypes.py:420 msgid "IP address" msgstr "" #. Translators: Identifies a desktop icon (the icons on the desktop such as computer and various shortcuts for programs). #: controlTypes.py:422 msgid "desktop icon" msgstr "" #. Translators: Identifies an alert message such as file download alert in Internet explorer 9 and above. #. Translators: Identifies an alert window or bar (usually on Internet Explorer 9 and above for alerts such as file downloads or pop-up blocker). #: controlTypes.py:424 controlTypes.py:470 msgid "alert" msgstr "" #. Translators: Identifies an internal frame (commonly called iframe; usually seen when browsing some sites with Internet Explorer). #: controlTypes.py:426 msgid "IFrame" msgstr "" #. Translators: Identifies desktop pane (the desktop window). #: controlTypes.py:428 msgid "desktop pane" msgstr "" #. Translators: Identifies an option pane. #: controlTypes.py:430 msgid "option pane" msgstr "" #. Translators: Identifies a color chooser. #: controlTypes.py:432 msgid "color chooser" msgstr "" #. Translators: Identifies a file chooser (to select a file or groups of files from a list). #: controlTypes.py:434 msgid "file chooser" msgstr "" #: controlTypes.py:435 msgid "filler" msgstr "" #. Translators: Identifies a panel control for grouping related options. #: controlTypes.py:439 msgid "panel" msgstr "" #. Translators: Identifies a password field (a protected edit field for entering passwords such as when logging into web-based email sites). #: controlTypes.py:441 msgid "password edit" msgstr "" #. Translators: Identifies a font chooser. #: controlTypes.py:443 msgid "font chooser" msgstr "" #: controlTypes.py:444 textInfos\__init__.py:201 msgid "line" msgstr "" #. Translators: Identifies a font name. #: controlTypes.py:446 msgid "font name" msgstr "" #. Translators: Identifies font size. #: controlTypes.py:448 msgid "font size" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #. Translators: Reported when text is bolded. #: controlTypes.py:450 speech.py:1129 msgid "bold" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:452 msgid "ITALIC" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:454 msgid "underline" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:456 msgid "foreground color" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:458 msgid "background color" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #. Translators: Reported for superscript text. #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: controlTypes.py:460 speech.py:1165 NVDAObjects\window\winword.py:824 msgid "superscript" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #. Translators: Reported for subscript text. #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: controlTypes.py:462 speech.py:1168 NVDAObjects\window\winword.py:827 msgid "subscript" msgstr "" #. Translators: Describes style of text. #. Translators: a Microsoft Word revision type (style change) #: controlTypes.py:464 NVDAObjects\window\winword.py:148 msgid "style" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:466 msgid "indent" msgstr "" #. Translators: Describes text formatting. #: controlTypes.py:468 msgid "alignment" msgstr "" #. Translators: Identifies a data grid control (a grid which displays data). #: controlTypes.py:472 msgid "data grid" msgstr "" #: controlTypes.py:473 msgid "data item" msgstr "" #: controlTypes.py:474 msgid "header item" msgstr "" #. Translators: Identifies a thumb control (a button-like control for changing options). #: controlTypes.py:476 msgid "thumb control" msgstr "" #: controlTypes.py:477 msgid "calendar" msgstr "" #. Translators: This is presented when a control or document is unavailable. #: controlTypes.py:482 msgid "unavailable" msgstr "" #. Translators: This is presented when a control has focus. #: controlTypes.py:484 msgid "focused" msgstr "" #. Translators: This is presented when the control is selected. #: controlTypes.py:486 msgid "selected" msgstr "" #. Translators: This is presented when a document is busy. #: controlTypes.py:488 msgid "busy" msgstr "" #. Translators: This is presented when a button is pressed. #: controlTypes.py:490 msgid "pressed" msgstr "" #. Translators: This is presented when a check box is checked. #: controlTypes.py:492 msgid "checked" msgstr "" #. Translators: This is presented when a three state check box is half checked. #: controlTypes.py:494 msgid "half checked" msgstr "" #. Translators: This is presented when the control is a read-only control such as read-only edit box. #: controlTypes.py:496 msgid "read only" msgstr "" #. Translators: This is presented when a tree view or submenu item is expanded. #: controlTypes.py:498 msgid "expanded" msgstr "" #. Translators: This is presented when a tree view or submenu is collapsed. #: controlTypes.py:500 msgid "collapsed" msgstr "" #. Translators: This is presented when a control or a document becomes invisible. #: controlTypes.py:502 msgid "invisible" msgstr "" #. Translators: This is presented when a visited link is encountered. #: controlTypes.py:504 msgid "visited" msgstr "" #. Translators: This is presented when a link is encountered. #: controlTypes.py:506 msgid "linked" msgstr "" #. Translators: This is presented when the control menu item has a submenu. #: controlTypes.py:508 msgid "subMenu" msgstr "" #. Translators: This is presented when a protected control or a document is encountered. #: controlTypes.py:510 msgid "protected" msgstr "" #. Translators: This is presented when a required form field is encountered. #: controlTypes.py:512 msgid "required" msgstr "" #. Translators: Reported when an object no longer exists in the user interface; #. i.e. it is dead and is no longer usable. #: controlTypes.py:515 msgid "defunct" msgstr "" #. Translators: This is presented when an invalid entry has been made. #: controlTypes.py:517 msgid "invalid entry" msgstr "" #: controlTypes.py:518 msgid "modal" msgstr "" #. Translators: This is presented when a field supports auto completion of entered text such as email address field in Microsoft Outlook. #: controlTypes.py:520 msgid "has auto complete" msgstr "" #. Translators: This is presented when an edit field allows typing multiple lines of text such as comment fields on websites. #: controlTypes.py:522 msgid "multi line" msgstr "" #: controlTypes.py:523 msgid "iconified" msgstr "" #. Translators: Presented when the current control is located off screen. #: controlTypes.py:525 msgid "off screen" msgstr "" #. Translators: Presented when the control allows selection such as text fields. #: controlTypes.py:527 msgid "selectable" msgstr "" #. Translators: Presented when a control can be moved to using system focus. #: controlTypes.py:529 msgid "focusable" msgstr "" #. Translators: Presented when a control allows clicking via mouse (mostly presented on web controls). #: controlTypes.py:531 msgid "clickable" msgstr "" #: controlTypes.py:532 msgid "editable" msgstr "" #: controlTypes.py:533 msgid "checkable" msgstr "" #: controlTypes.py:534 msgid "draggable" msgstr "" #: controlTypes.py:535 msgid "dragging" msgstr "" #. Translators: Reported where an object which is being dragged can be dropped. #. This is only reported for objects which support accessible drag and drop. #: controlTypes.py:538 msgid "drop target" msgstr "" #: controlTypes.py:539 msgid "sorted" msgstr "" #: controlTypes.py:540 msgid "sorted ascending" msgstr "" #: controlTypes.py:541 msgid "sorted descending" msgstr "" #. Translators: a state that denotes that an object (usually a graphic) has a long description. #: controlTypes.py:543 msgid "has long description" msgstr "" #. Translators: a state that denotes that an object is pinned in its current location #: controlTypes.py:545 msgid "pinned" msgstr "" #. Translators: a state that denotes the existance of a formula on a spreadsheet cell #: controlTypes.py:547 msgid "has formula" msgstr "" #. Translators: a state that denotes the existance of a comment. #. Translators: Reported when text contains a comment. #: controlTypes.py:549 speech.py:1273 msgid "has comment" msgstr "" #. Translators: a state that denotes that the object is covered partially or fully by another object #: controlTypes.py:551 msgid "obscured" msgstr "" #. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected. #: controlTypes.py:556 msgid "not selected" msgstr "" #. Translators: This is presented when a checkbox is not checked. #: controlTypes.py:558 msgid "not checked" msgstr "" #. Translators: A message informing the user that there are errors in the configuration file. #: core.py:47 msgid "" "Your configuration file contains errors. Your configuration has been reset " "to factory defaults.\n" "More details about the errors can be found in the log file." msgstr "" #. Translators: The title of the dialog to tell users that there are errors in the configuration file. #: core.py:51 msgid "Configuration File Error" msgstr "" #: core.py:58 msgid "" "Your gesture map file contains errors.\n" "More details about the errors can be found in the log file." msgstr "" #: core.py:60 msgid "gesture map File Error" msgstr "" #. Translators: This is spoken when NVDA is starting. #: core.py:198 msgid "Loading NVDA. Please wait..." msgstr "" #. Translators: This is shown on a braille display (if one is connected) when NVDA starts. #: core.py:299 msgid "NVDA started" msgstr "" #. Translators: Dialog text for NvDA's find command. #: cursorManager.py:90 msgid "Type the text you wish to find" msgstr "" #. Translators: Title of a dialog to find text. #: cursorManager.py:92 msgid "Find" msgstr "" #: cursorManager.py:111 #, python-format msgid "text \"%s\" not found" msgstr "" #: cursorManager.py:111 msgid "Find Error" msgstr "" #. Translators: Input help message for NVDA's find command. #: cursorManager.py:117 msgid "find a text string from the current cursor position" msgstr "" #. Translators: Input help message for find next command. #: cursorManager.py:125 msgid "" "find the next occurrence of the previously entered text string from the " "current cursor's position" msgstr "" #. Translators: Input help message for find previous command. #: cursorManager.py:133 msgid "" "find the previous occurrence of the previously entered text string from the " "current cursor's position" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no text selected (for copying). #: cursorManager.py:267 globalCommands.py:184 msgid "no selection" msgstr "" #. Translators: Message presented when text has been copied to clipboard. #: cursorManager.py:271 msgid "copied to clipboard" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:43 msgid "Text review" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:46 msgid "Object navigation" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:49 msgid "System caret" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:52 msgid "Mouse" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:55 msgid "Speech" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:58 msgid "Configuration" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:61 msgid "Braille" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu. #: globalCommands.py:64 gui\__init__.py:402 msgid "Tools" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #. Translators: a touch screen gesture #: globalCommands.py:67 touchHandler.py:175 msgid "Touch screen" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:70 msgid "System focus" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:73 msgid "System status" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: globalCommands.py:76 msgid "Input" msgstr "" #. Translators: This will be presented when the input help is toggled. #: globalCommands.py:85 msgid "input help on" msgstr "" #. Translators: This will be presented when the input help is toggled. #: globalCommands.py:87 msgid "input help off" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle input help command. #: globalCommands.py:91 msgid "" "Turns input help on or off. When on, any input such as pressing a key on the " "keyboard will tell you what script is associated with that input, if any." msgstr "" #. Translators: This is presented when sleep mode is deactivated, NVDA will continue working as expected. #: globalCommands.py:101 msgid "Sleep mode off" msgstr "" #. Translators: This is presented when sleep mode is activated, the focused application is self voicing, such as klango or openbook. #: globalCommands.py:107 msgid "Sleep mode on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle sleep mode command. #: globalCommands.py:109 msgid "Toggles sleep mode on and off for the active application." msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current line command. #: globalCommands.py:127 msgid "" "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key " "twice will spell the current line" msgstr "" #. Translators: Reported when left mouse button is clicked. #: globalCommands.py:132 msgid "left click" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for left mouse click command. #: globalCommands.py:136 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position" msgstr "" #. Translators: Reported when right mouse button is clicked. #: globalCommands.py:141 msgid "right click" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for right mouse click command. #: globalCommands.py:145 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position" msgstr "" #. Translators: This is presented when the left mouse button lock is released (used for drag and drop). #: globalCommands.py:151 msgid "left mouse button unlock" msgstr "" #. Translators: This is presented when the left mouse button is locked down (used for drag and drop). #: globalCommands.py:155 msgid "left mouse button lock" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for left mouse lock/unlock toggle command. #: globalCommands.py:158 msgid "Locks or unlocks the left mouse button" msgstr "" #. Translators: This is presented when the right mouse button lock is released (used for drag and drop). #: globalCommands.py:164 msgid "right mouse button unlock" msgstr "" #. Translators: This is presented when the right mouse button is locked down (used for drag and drop). #: globalCommands.py:168 msgid "right mouse button lock" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for right mouse lock/unlock command. #: globalCommands.py:171 msgid "Locks or unlocks the right mouse button" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current selection command. #: globalCommands.py:188 msgid "" "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is " "no selection it says so." msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report date and time command. #: globalCommands.py:198 msgid "" "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the " "current date" msgstr "" #. Translators: Reported when there are no settings to configure in synth settings ring (example: when there is no setting for language). #: globalCommands.py:205 globalCommands.py:216 globalCommands.py:227 #: globalCommands.py:238 msgid "No settings" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for increase synth setting value command. #: globalCommands.py:210 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for decrease synth setting value command. #: globalCommands.py:221 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for next synth setting command. #: globalCommands.py:232 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for previous synth setting command. #: globalCommands.py:243 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed characters keyboard setting. #: globalCommands.py:249 msgid "speak typed characters off" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed characters keyboard setting. #: globalCommands.py:253 msgid "speak typed characters on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle speaked typed characters command. #: globalCommands.py:257 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed words keyboard setting. #: globalCommands.py:263 msgid "speak typed words off" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed words keyboard setting. #: globalCommands.py:267 msgid "speak typed words on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle speak typed words command. #: globalCommands.py:271 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed command keyboard setting. #: globalCommands.py:277 msgid "speak command keys off" msgstr "" #. Translators: The message announced when toggling the speak typed command keyboard setting. #: globalCommands.py:281 msgid "speak command keys on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle speak command keys command. #: globalCommands.py:285 msgid "" "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically " "characters" msgstr "" #. Translators: Reported when the user cycles through speech symbol levels #. which determine what symbols are spoken. #. %s will be replaced with the symbol level; e.g. none, some, most and all. #: globalCommands.py:300 #, python-format msgid "symbol level %s" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for cycle speech symbol level command. #: globalCommands.py:302 msgid "" "Cycles through speech symbol levels which determine what symbols are spoken" msgstr "" #. Translators: Reported when the object has no location for the mouse to move to it. #: globalCommands.py:319 msgid "object has no location" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move mouse to navigator object command. #: globalCommands.py:326 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object" msgstr "" #. Translators: Reported when attempting to move the navigator object to the object under mouse pointer. #: globalCommands.py:331 msgid "Move navigator object to mouse" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move navigator object to mouse command. #: globalCommands.py:336 msgid "" "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and " "speaks it" msgstr "" #. Translators: reported when there are no other available review modes for this object #: globalCommands.py:348 msgid "No next review mode" msgstr "" #. Translators: Script help message for next review mode command. #: globalCommands.py:350 msgid "" "Switches to the next review mode (e.g. object, document or screen) and " "positions the review position at the point of the navigator object" msgstr "" #. Translators: reported when there are no other available review modes for this object #: globalCommands.py:362 msgid "No previous review mode" msgstr "" #. Translators: Script help message for previous review mode command. #: globalCommands.py:364 msgid "" "Switches to the previous review mode (e.g. object, document or screen) and " "positions the review position at the point of the navigator object" msgstr "" #. Translators: Reported when the user tries to perform a command related to the navigator object #. but there is no current navigator object. #: globalCommands.py:372 globalCommands.py:463 globalCommands.py:480 #: globalCommands.py:497 globalCommands.py:514 msgid "no navigator object" msgstr "" #. Translators: Indicates something has been copied to clipboard (example output: title text copied to clipboard). #: globalCommands.py:399 globalCommands.py:960 #, python-format msgid "%s copied to clipboard" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current navigator object command. #: globalCommands.py:403 msgid "" "Reports the current navigator object. Pressing twice spells this information," "and pressing three times Copies name and value of this object to the " "clipboard" msgstr "" #. Translators: message when there is no location information for the review cursor #: globalCommands.py:413 msgid "No location information" msgstr "" #. Translators: Description for report review cursor location command. #: globalCommands.py:417 msgid "" "Reports information about the location of the text or object at the review " "cursor. Pressing twice may provide further detail." msgstr "" #. Translators: Reported when attempting to move the navigator object to focus. #: globalCommands.py:428 msgid "move to focus" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move navigator object to current focus command. #: globalCommands.py:431 msgid "" "Sets the navigator object to the current focus, and the review cursor to the " "position of the caret inside it, if possible." msgstr "" #. Translators: Reported when: #. 1. There is no focusable object e.g. cannot use tab and shift tab to move to controls. #. 2. Trying to move focus to navigator object but there is no focus. #: globalCommands.py:440 globalCommands.py:897 msgid "no focus" msgstr "" #. Translators: Reported when attempting to move focus to navigator object. #: globalCommands.py:443 msgid "move focus" msgstr "" #. Translators: Reported when trying to move caret to the position of the review cursor but there is no caret. #: globalCommands.py:451 msgid "no caret" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move focus to current navigator object command. #: globalCommands.py:457 msgid "" "Pressed once Sets the keyboard focus to the navigator object, pressed twice " "sets the system caret to the position of the review cursor" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no containing (parent) object such as when focused on desktop. #: globalCommands.py:472 msgid "No containing object" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move to parent object command. #: globalCommands.py:474 msgid "Moves the navigator object to the object containing it" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no next object (current object is the last object). #: globalCommands.py:489 msgid "No next" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move to next object command. #: globalCommands.py:491 msgid "Moves the navigator object to the next object" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no previous object (current object is the first object). #: globalCommands.py:506 msgid "No previous" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move to previous object command. #: globalCommands.py:508 msgid "Moves the navigator object to the previous object" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no contained (first child) object such as inside a document. #: globalCommands.py:523 msgid "No objects inside" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move to first child object command. #: globalCommands.py:525 msgid "Moves the navigator object to the first object inside it" msgstr "" #. Translators: a message reported when the action at the position of the review cursor or navigator object is performed. #: globalCommands.py:530 msgid "activate" msgstr "" #. Translators: the message reported when there is no action to perform on the review position or navigator object. #: globalCommands.py:557 msgid "No action" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for activate current object command. #: globalCommands.py:559 msgid "" "Performs the default action on the current navigator object (example: " "presses it if it is a button)." msgstr "" #. Translators: a message reported when review cursor is at the top line of the current navigator object. #: globalCommands.py:566 globalCommands.py:578 globalCommands.py:633 msgid "top" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to top line command. #: globalCommands.py:569 msgid "" "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and " "speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to previous line command. #: globalCommands.py:584 msgid "" "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object " "and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for read current line under review cursor command. #: globalCommands.py:597 msgid "" "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is " "situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled. " "Pressing three times will spell the line using character descriptions." msgstr "" #. Translators: a message reported when: #. Review cursor is at the bottom line of the current navigator object. #. Landing at the end of a browse mode document when trying to jump to the end of the current container. #: globalCommands.py:606 globalCommands.py:620 globalCommands.py:660 #: virtualBuffers\__init__.py:1568 msgid "bottom" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to next line command. #: globalCommands.py:612 msgid "" "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and " "speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to bottom line command. #: globalCommands.py:623 msgid "" "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object " "and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to previous word command. #: globalCommands.py:639 msgid "" "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object " "and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current word under review cursor command. #: globalCommands.py:651 msgid "" "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is " "situated. Pressing twice spells the word. Pressing three times spells the " "word using character descriptions" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to next word command. #: globalCommands.py:666 msgid "" "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and " "speaks it" msgstr "" #: globalCommands.py:675 globalCommands.py:689 appModules\totalcmd.py:35 msgid "left" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to start of current line command. #: globalCommands.py:678 msgid "" "Moves the review cursor to the first character of the line where it is " "situated in the current navigator object and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to previous character command. #: globalCommands.py:698 msgid "" "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator " "object and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current character under review cursor command. #: globalCommands.py:717 msgid "" "Reports the character of the current navigator object where the review " "cursor is situated. Pressing twice reports a description or example of that " "character. Pressing three times reports the numeric value of the character " "in decimal and hexadecimal" msgstr "" #: globalCommands.py:728 globalCommands.py:747 appModules\totalcmd.py:37 msgid "right" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to next character command. #: globalCommands.py:737 msgid "" "Moves the review cursor to the next character of the current navigator " "object and speaks it" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move review cursor to end of current line command. #: globalCommands.py:750 msgid "" "Moves the review cursor to the last character of the line where it is " "situated in the current navigator object and speaks it" msgstr "" #. Translators: A speech mode which disables speech output. #: globalCommands.py:759 msgid "speech mode off" msgstr "" #. Translators: A speech mode which will cause NVDA to beep instead of speaking. #: globalCommands.py:762 msgid "speech mode beeps" msgstr "" #. Translators: The normal speech mode; i.e. NVDA will talk as normal. #: globalCommands.py:765 msgid "speech mode talk" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle speech mode command. #: globalCommands.py:770 msgid "" "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA " "will not speak anything. If beeps then NVDA will simply beep each time it " "its supposed to speak something. If talk then NVDA wil just speak normally." msgstr "" #. Translators: Input help mode message for move to next document with focus command, mostly used in web browsing to move from embedded object to the webpage document. #: globalCommands.py:789 msgid "Moves the focus to the next closest document that contains the focus" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle focus and browse mode command in web browsing and other situations. #: globalCommands.py:826 msgid "" "Toggles between browse mode and focus mode. When in focus mode, keys will " "pass straight through to the application, allowing you to interact directly " "with a control. When in browse mode, you can navigate the document with the " "cursor, quick navigation keys, etc." msgstr "" #. Translators: Input help mode message for quit NVDA command. #: globalCommands.py:832 msgid "Quits NVDA!" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for show NVDA menu command. #: globalCommands.py:837 msgid "Shows the NVDA menu" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for say all in review cursor command. #: globalCommands.py:842 msgid "" "reads from the review cursor up to end of current text, moving the review " "cursor as it goes" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for say all with system caret command. #: globalCommands.py:848 msgid "" "reads from the system caret up to the end of the text, moving the caret as " "it goes" msgstr "" #. Translators: Reported when trying to obtain formatting information (such as font name, indentation and so on) but there is no formatting information for the text under cursor. #: globalCommands.py:881 msgid "No formatting information" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report formatting command. #: globalCommands.py:886 msgid "" "Reports formatting info for the current review cursor position within a " "document" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current focus command. #: globalCommands.py:899 msgid "reports the object with focus" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no status line for the current program or window. #: globalCommands.py:921 msgid "No status line found" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report status line text command. #: globalCommands.py:928 msgid "reads the current application status bar and moves the navigator to it" msgstr "" #. Translators: presented when the mouse tracking is toggled. #: globalCommands.py:934 msgid "Mouse tracking off" msgstr "" #. Translators: presented when the mouse tracking is toggled. #: globalCommands.py:938 msgid "Mouse tracking on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle mouse tracking command. #: globalCommands.py:942 msgid "Toggles the reporting of information as the mouse moves" msgstr "" #. Translators: Reported when there is no title text for current program or window. #: globalCommands.py:952 msgid "no title" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report title bar command. #: globalCommands.py:962 msgid "" "Reports the title of the current application or foreground window. If " "pressed twice, spells the title. If pressed three times, copies the title to " "the clipboard" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for read foreground object command (usually the foreground window). #: globalCommands.py:970 msgid "speaks the current foreground object" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for developer info for current navigator object command, used by developers to examine technical info on navigator object. This command also serves as a shortcut to open NVDA log viewer. #: globalCommands.py:983 msgid "" "Logs information about the current navigator object which is useful to " "developers and activates the log viewer so the information can be examined." msgstr "" #. Translators: A mode where no progress bar updates are given. #: globalCommands.py:991 msgid "no progress bar updates" msgstr "" #. Translators: A mode where progress bar updates will be spoken. #: globalCommands.py:995 msgid "speak progress bar updates" msgstr "" #. Translators: A mode where beeps will indicate progress bar updates (beeps rise in pitch as progress bar updates). #: globalCommands.py:999 msgid "beep for progress bar updates" msgstr "" #. Translators: A mode where both speech and beeps will indicate progress bar updates. #: globalCommands.py:1003 msgid "beep and speak progress bar updates" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle progress bar output command. #: globalCommands.py:1006 msgid "" "Toggles between beeps, speech, beeps and speech, and off, for reporting " "progress bar updates" msgstr "" #. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled. #: globalCommands.py:1012 msgid "report dynamic content changes off" msgstr "" #. Translators: presented when the present dynamic changes is toggled. #: globalCommands.py:1016 msgid "report dynamic content changes on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle dynamic content changes command. #: globalCommands.py:1020 msgid "" "Toggles on and off the reporting of dynamic content changes, such as new " "text in dos console windows" msgstr "" #. Translators: presented when toggled. #: globalCommands.py:1026 msgid "caret moves review cursor off" msgstr "" #. Translators: presented when toggled. #: globalCommands.py:1030 msgid "caret moves review cursor on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle caret moves review cursor command. #: globalCommands.py:1034 msgid "" "Toggles on and off the movement of the review cursor due to the caret moving." msgstr "" #. Translators: presented when toggled. #: globalCommands.py:1040 msgid "focus moves navigator object off" msgstr "" #. Translators: presented when toggled. #: globalCommands.py:1044 msgid "focus moves navigator object on" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle focus moves navigator object command. #: globalCommands.py:1048 msgid "" "Toggles on and off the movement of the navigator object due to focus changes" msgstr "" #. Translators: This is presented when there is no battery such as desktop computers and laptops with battery pack removed. #: globalCommands.py:1062 msgid "no system battery" msgstr "" #. Translators: This is presented to inform the user of the current battery percentage. #: globalCommands.py:1065 NVDAObjects\behaviors.py:60 #, python-format msgid "%d percent" msgstr "" #. Translators: This is presented when AC power is connected such as when recharging a laptop battery. #: globalCommands.py:1067 msgid "AC power on" msgstr "" #. Translators: This is the estimated remaining runtime of the laptop battery. #: globalCommands.py:1070 msgid "{hours:d} hours and {minutes:d} minutes remaining" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report battery status command. #: globalCommands.py:1073 msgid "reports battery status and time remaining if AC is not plugged in" msgstr "" #. Translators: Spoken to indicate that the next key press will be sent straight to the current program as though NVDA is not running. #: globalCommands.py:1079 msgid "Pass next key through" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for pass next key through command. #: globalCommands.py:1081 msgid "" "The next key that is pressed will not be handled at all by NVDA, it will be " "passed directly through to Windows." msgstr "" #. Translators: Indicates the name of the current program (example output: Currently running application is explorer.exe). #. Note that it does not give friendly name such as Windows Explorer; it presents the file name of the current application. #. If there is an appModule for the current program, NVDA speaks the name of the module after presenting this message. #: globalCommands.py:1090 #, python-format msgid "Currently running application is %s" msgstr "" #. Translators: Indicates the name of the appModule for the current program (example output: and currently loaded module is explorer). #. For example, the complete message for Windows explorer is: Currently running application is explorer.exe and currently loaded module is explorer. #. This message will not be presented if there is no module for the current program. #: globalCommands.py:1096 #, python-format msgid " and currently loaded module is %s" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report current program name and app module name command. #: globalCommands.py:1099 msgid "" "Speaks the filename of the active application along with the name of the " "currently loaded appModule" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to general settings dialog command. #: globalCommands.py:1105 msgid "Shows the NVDA general settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to synthesizer dialog command. #: globalCommands.py:1112 msgid "Shows the NVDA synthesizer dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to voice settings dialog command. #: globalCommands.py:1118 msgid "Shows the NVDA voice settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to keyboard settings dialog command. #: globalCommands.py:1124 msgid "Shows the NVDA keyboard settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to mouse settings dialog command. #: globalCommands.py:1130 msgid "Shows the NVDA mouse settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to object presentation dialog command. #: globalCommands.py:1136 msgid "Shows the NVDA object presentation settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to browse mode dialog command. #: globalCommands.py:1142 msgid "Shows the NVDA browse mode settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for go to document formatting dialog command. #: globalCommands.py:1148 msgid "Shows the NVDA document formatting settings dialog" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for save current configuration command. #: globalCommands.py:1154 msgid "Saves the current NVDA configuration" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for apply last saved or default settings command. #: globalCommands.py:1164 msgid "" "Pressing once reverts the current configuration to the most recently saved " "state. Pressing three times reverts to factory defaults." msgstr "" #. Translators: Input help mode message for activate python console command. #: globalCommands.py:1176 msgid "Activates the NVDA Python Console, primarily useful for development" msgstr "" #. Translators: One of the options for tethering braille (see the comment on "braille tethered to" message for more information). #: globalCommands.py:1183 gui\settingsDialogs.py:1403 msgid "review" msgstr "" #. Translators: One of the options for tethering braille (see the comment on "braille tethered to" message for more information). #: globalCommands.py:1187 gui\settingsDialogs.py:1403 msgid "focus" msgstr "" #. Translators: Reports which position braille is tethered to (braille can be tethered to either focus or review position). #: globalCommands.py:1189 #, python-format msgid "Braille tethered to %s" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for toggle braille tether to command (tethered means connected to or follows). #: globalCommands.py:1191 msgid "Toggle tethering of braille between the focus and the review position" msgstr "" #. Translators: Presented when there is no text on the clipboard. #: globalCommands.py:1201 msgid "There is no text on the clipboard" msgstr "" #. Translators: If the number of characters on the clipboard is greater than about 1000, it reports this message and gives number of characters on the clipboard. #. Example output: The clipboard contains a large portion of text. It is 2300 characters long. #: globalCommands.py:1208 #, python-format msgid "" "The clipboard contains a large portion of text. It is %s characters long" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for report clipboard text command. #: globalCommands.py:1210 msgid "Reports the text on the Windows clipboard" msgstr "" #. Translators: Indicates start of review cursor text to be copied to clipboard. #: globalCommands.py:1216 msgid "Start marked" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for mark review cursor position for copy command (that is, marks the current review cursor position as the starting point for text to be copied). #: globalCommands.py:1218 msgid "" "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be " "copied" msgstr "" #. Translators: Presented when attempting to copy some review cursor text but there is no start marker. #: globalCommands.py:1224 msgid "No start marker set" msgstr "" #. Translators: Presented when trying to copy text residing on a different object (that is, start marker is in object 1 but trying to copy text from object 2). #: globalCommands.py:1229 msgid "The start marker must reside within the same object" msgstr "" #. Translators: Presented when some review text has been copied to clipboard. #: globalCommands.py:1235 msgid "Review selection copied to clipboard" msgstr "" #. Translators: Presented when there is no text selection to copy from review cursor. #: globalCommands.py:1238 msgid "No text to copy" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for copy selected review cursor text to clipboard command. #: globalCommands.py:1242 msgid "" "Retrieves the text from the previously set start marker up to and including " "the current position of the review cursor and copies it to the clipboard" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1248 msgid "Scrolls the braille display back" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1255 msgid "Scrolls the braille display forward" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1262 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1269 msgid "Moves the braille display to the previous line" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1276 msgid "Moves the braille display to the next line" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:1282 msgid "Inputs braille dots via the braille keyboard" msgstr "" #. Translators: Presented when plugins (app modules and global plugins) are reloaded. #: globalCommands.py:1291 msgid "Plugins reloaded" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for reload plugins command. #: globalCommands.py:1293 msgid "" "Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be " "Useful for developers" msgstr "" #. Translators: a message when there is no next object when navigating #: globalCommands.py:1314 globalCommands.py:1332 msgid "no next" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture. #: globalCommands.py:1316 msgid "" "Moves to the next object in a flattened view of the object navigation " "hierarchy" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture. #: globalCommands.py:1334 msgid "" "Moves to the previous object in a flattened view of the object navigation " "hierarchy" msgstr "" #. Translators: Cycles through available touch modes (a group of related touch gestures; example output: "object mode"; see the user guide for more information on touch modes). #: globalCommands.py:1344 #, python-format msgid "%s mode" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture. #: globalCommands.py:1346 msgid "cycles between available touch modes" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture. #: globalCommands.py:1353 msgid "Reports the object and content directly under your finger" msgstr "" #. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture. #: globalCommands.py:1359 msgid "" "Reports the new object or content under your finger if different to where " "your finger was last" msgstr "" #. Translators: Describes the command to open the Configuration Profiles dialog. #: globalCommands.py:1373 msgid "Shows the NVDA Configuration Profiles dialog" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: inputCore.py:34 msgid "Emulated system keyboard keys" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: inputCore.py:37 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: inputCore.py:40 msgid "Browse mode" msgstr "" #. Translators: The shortcut key used to start NVDA. #. This should normally be left as is, but might be changed for some locales #. if the default key causes problems for the normal locale keyboard layout. #. The key must be formatted as described in this article: #. http://msdn.microsoft.com/en-us/library/3zb1shc6%28v=vs.84%29.aspx #: installer.py:186 msgid "CTRL+ALT+N" msgstr "" #. Translators: A label for a shortcut in start menu and a menu entry in NVDA menu (to go to NVDA website). #: installer.py:189 msgid "NVDA web site" msgstr "" #. Translators: A label for a shortcut item in start menu to uninstall NVDA from the computer. #: installer.py:191 msgid "Uninstall NVDA" msgstr "" #. Translators: A label for a shortcut item in start menu to open current user's NVDA configuration directory. #: installer.py:193 msgid "Explore NVDA user configuration directory" msgstr "" #. Translators: The label of the NVDA Documentation menu in the Start Menu. #: installer.py:195 msgid "Documentation" msgstr "" #. Translators: The label of the Start Menu item to open the Commands Quick Reference document. #: installer.py:197 msgid "Commands Quick Reference" msgstr "" #. Translators: A label for a shortcut in start menu and a menu entry in NVDA menu (to open the user guide). #: installer.py:199 gui\__init__.py:406 msgid "User Guide" msgstr "" #. Translators: A file extension label for NVDA add-on package. #: installer.py:250 msgid "NVDA add-on package" msgstr "" #. Translators: This is the name of the back key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser. #: keyLabels.py:9 msgid "back" msgstr "" #. Translators: This is the name of the forward key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser. #: keyLabels.py:11 msgid "forward" msgstr "" #. Translators: This is the name of the refresh key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser. #: keyLabels.py:13 msgid "refresh" msgstr "" #. Translators: This is the name of the stop key found on multimedia keyboards for controlling the web-browser. #: keyLabels.py:15 msgid "browser stop" msgstr "" #. Translators: This is the name of the back key found on multimedia keyboards to goto the search page of the web-browser. #: keyLabels.py:17 msgid "search page" msgstr "" #. Translators: This is the name of the favorites key found on multimedia keyboards to open favorites in the web-browser. #: keyLabels.py:19 msgid "favorites" msgstr "" #. Translators: This is the name of the home key found on multimedia keyboards to goto the home page in the web-browser. #: keyLabels.py:21 msgid "home page" msgstr "" #. Translators: This is the name of the mute key found on multimedia keyboards to control playback volume. #: keyLabels.py:23 msgid "mute" msgstr "" #. Translators: This is the name of the volume down key found on multimedia keyboards to reduce playback volume. #: keyLabels.py:25 msgid "volume down" msgstr "" #. Translators: This is the name of the volume up key found on multimedia keyboards to increase playback volume. #: keyLabels.py:27 msgid "volume up" msgstr "" #. Translators: This is the name of the next track key found on multimedia keyboards to skip to next track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:29 msgid "next track" msgstr "" #. Translators: This is the name of the next track key found on multimedia keyboards to skip to next track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:31 msgid "previous track" msgstr "" #. Translators: This is the name of the stop key found on multimedia keyboards to stop the current playing track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:33 msgid "stop" msgstr "" #. Translators: This is the name of the play/pause key found on multimedia keyboards to play/pause the current playing track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:35 msgid "play pause" msgstr "" #. Translators: This is the name of the launch email key found on multimedia keyboards to open an email client. #: keyLabels.py:37 msgid "email" msgstr "" #. Translators: This is the name of the launch mediaplayer key found on multimedia keyboards to launch the mediaplayer. #: keyLabels.py:39 msgid "media player" msgstr "" #. Translators: This is the name of the launch custom application 1 key found on multimedia keyboards to launch a user-defined application. #: keyLabels.py:41 msgid "custom application 1" msgstr "" #. Translators: This is the name of the launch custom application 2 key found on multimedia keyboards to launch a user-defined application. #: keyLabels.py:43 msgid "custom application 2" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:45 msgid "backspace" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:47 msgid "caps lock" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:49 msgid "ctrl" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:51 msgid "alt" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:53 msgid "shift" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:55 msgid "windows" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:57 msgid "enter" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:59 msgid "numpad enter" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:61 msgid "escape" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:65 msgid "page up" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:67 msgid "page down" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:69 msgid "end" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:71 msgid "home" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:73 msgid "delete" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:75 msgid "numpad delete" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:77 msgid "left arrow" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:79 msgid "right arrow" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:81 msgid "up arrow" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:83 msgid "down arrow" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:85 msgid "applications" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:87 msgid "num lock" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:89 msgid "print screen" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:91 msgid "scroll lock" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:93 msgid "numpad 4" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:95 msgid "numpad 6" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:97 msgid "numpad 8" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:99 msgid "numpad 2" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:101 msgid "numpad 9" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:103 msgid "numpad 3" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:105 msgid "numpad 1" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:107 msgid "numpad 7" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:109 msgid "numpad 5" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:111 msgid "numpad divide" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:113 msgid "numpad multiply" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:115 msgid "numpad minus" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:117 msgid "numpad plus" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:119 msgid "left control" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:121 msgid "right control" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:123 msgid "left windows" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:125 msgid "left shift" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:127 msgid "right shift" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:129 msgid "left alt" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:131 msgid "right alt" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:133 msgid "right windows" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:135 msgid "break" msgstr "" #. Translators: This is the name of a key on the keyboard. #: keyLabels.py:137 msgctxt "keyLabel" msgid "tab" msgstr "" #. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA. #: keyboardHandler.py:282 msgid "desktop" msgstr "" #. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA. #: keyboardHandler.py:284 msgid "laptop" msgstr "" #. Translators: Reported for an unknown key press. #. %s will be replaced with the key code. #: keyboardHandler.py:369 #, python-format msgid "unknown %s" msgstr "" #: keyboardHandler.py:426 synthSettingsRing.py:74 gui\settingsDialogs.py:1235 msgid "on" msgstr "" #. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog #. which disables reporting of progress bars. #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide. #: keyboardHandler.py:426 synthSettingsRing.py:74 gui\settingsDialogs.py:841 #: gui\settingsDialogs.py:1235 msgid "off" msgstr "" #. Translators: Used when describing keys on the system keyboard with a particular layout. #. %s is replaced with the layout name. #. For example, in English, this might produce "laptop keyboard". #: keyboardHandler.py:510 #, python-format msgid "%s keyboard" msgstr "" #. Translators: Used when describing keys on the system keyboard applying to all layouts. #: keyboardHandler.py:515 msgid "keyboard, all layouts" msgstr "" #. Translators: The name of a language supported by NVDA. #: languageHandler.py:55 msgctxt "languageName" msgid "Amharic" msgstr "" #. Translators: The name of a language supported by NVDA. #: languageHandler.py:57 msgctxt "languageName" msgid "Aragonese" msgstr "" #. Translators: The name of a language supported by NVDA. #: languageHandler.py:59 msgctxt "languageName" msgid "Arabic" msgstr "" #. Translators: The name of a language supported by NVDA. #: languageHandler.py:61 msgctxt "languageName" msgid "Nepali" msgstr "" #. Translators: The name of a language supported by NVDA. #: languageHandler.py:63 msgctxt "languageName" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #. Translators: the label for the Windows default NVDA interface language. #: languageHandler.py:87 msgid "User default" msgstr "" #. Translators: Reported when mouse cursor shape changes (example output: edit cursor). #: mouseHandler.py:139 #, python-format msgid "%s cursor" msgstr "" #. Translators: The description of the NVDA service. #: nvda_service.py:332 msgid "" "Allows NVDA to run on the Windows Logon screen, UAC screen and other secure " "screens." msgstr "" #: pythonConsole.py:35 msgid "Type help(object) to get help about object." msgstr "" #: pythonConsole.py:51 msgid "Type exit() to exit the console" msgstr "" #: pythonConsole.py:165 msgid "NVDA Python Console" msgstr "" #. Translators: One of the review modes. #: review.py:69 msgid "Object review" msgstr "" #. Translators: One of the review modes. #: review.py:71 msgid "Document review" msgstr "" #. Translators: One of the review modes. #: review.py:73 msgid "Screen review" msgstr "" #: scriptHandler.py:36 #, python-format msgid "Emulates pressing %s on the system keyboard" msgstr "" #. Translators: This is spoken when NVDA moves to an empty line. #. Translators: This is spoken when the line is considered blank. #: speech.py:168 speech.py:350 speech.py:810 msgid "blank" msgstr "" #. Translators: cap will be spoken before the given letter when it is capitalized. #: speech.py:200 #, python-format msgid "cap %s" msgstr "" #. Translators: This is spoken when the given line has no indentation. #: speech.py:376 msgid "no indent" msgstr "" #. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. Example output "1000 characters" #: speech.py:460 #, python-format msgid "%d characters" msgstr "" #. Translators: This is spoken while the user is in the process of selecting something, For example: "selecting hello" #: speech.py:513 #, python-format msgid "selecting %s" msgstr "" #. Translators: This is spoken to indicate what has been unselected. for example 'unselecting hello' #: speech.py:526 #, python-format msgid "unselecting %s" msgstr "" #. Translators: Reported when selection is removed. #: speech.py:529 msgid "selection removed" msgstr "" #. Translators: Reported when drag and drop is finished. #. This is only reported for objects which support accessible drag and drop. #: speech.py:864 msgid "done dragging" msgstr "" #. Translators: Speaks the item level in treeviews (example output: level 2). #: speech.py:887 speech.py:891 #, python-format msgid "level %s" msgstr "" #. Translators: Speaks current row number (example output: row 3). #: speech.py:905 speech.py:1326 #, python-format msgid "row %s" msgstr "" #. Translators: Speaks current column number (example output: column 3). #: speech.py:913 speech.py:1322 #, python-format msgid "column %s" msgstr "" #. Translators: Speaks number of columns and rows in a table (example output: with 3 rows and 2 columns). #: speech.py:921 msgid "with {rowCount} rows and {columnCount} columns" msgstr "" #. Translators: Speaks number of columns (example output: with 4 columns). #: speech.py:924 #, python-format msgid "with %s columns" msgstr "" #. Translators: Speaks number of rows (example output: with 2 rows). #: speech.py:927 #, python-format msgid "with %s rows" msgstr "" #. Translators: Speaks number of items in a list (example output: list with 5 items). #: speech.py:997 #, python-format msgid "with %s items" msgstr "" #. Translators: Indicates end of something (example output: at the end of a list, speaks out of list). #: speech.py:1024 speech.py:1265 #, python-format msgid "out of %s" msgstr "" #. Translators: Indicates the page number in a document. #. %s will be replaced with the page number. #: speech.py:1050 #, python-format msgid "page %s" msgstr "" #. Translators: Speaks the heading level (example output: heading level 2). #: speech.py:1057 #, python-format msgid "heading level %d" msgstr "" #. Translators: Indicates the style of text. #. A style is a collection of formatting settings and depends on the application. #. %s will be replaced with the name of the style. #: speech.py:1067 #, python-format msgid "style %s" msgstr "" #. Translators: Indicates that text has reverted to the default style. #. A style is a collection of formatting settings and depends on the application. #: speech.py:1071 msgid "default style" msgstr "" #. Translators: Reported when both the text and background colors change. #. {color} will be replaced with the text color. #. {backgroundColor} will be replaced with the background color. #: speech.py:1096 msgid "{color} on {backgroundColor}" msgstr "" #. Translators: Reported when the text color changes (but not the background color). #. {color} will be replaced with the text color. #: speech.py:1102 msgid "{color}" msgstr "" #. Translators: Reported when the background color changes (but not the text color). #. {backgroundColor} will be replaced with the background color. #: speech.py:1106 msgid "{backgroundColor} background" msgstr "" #. Translators: Indicates the line number of the text. #. %s will be replaced with the line number. #: speech.py:1113 #, python-format msgid "line %s" msgstr "" #. Translators: Reported when text is revised. #: speech.py:1120 #, python-format msgid "revised %s" msgstr "" #. Translators: Reported when text is not revised. #: speech.py:1122 msgid "unrevised" msgstr "" #. Translators: Reported when text is not bolded. #: speech.py:1131 msgid "no bold" msgstr "" #. Translators: Reported when text is italicized. #: speech.py:1137 msgid "italic" msgstr "" #. Translators: Reported when text is not italicized. #: speech.py:1139 msgid "no italic" msgstr "" #. Translators: Reported when text is formatted with strikethrough. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough #: speech.py:1146 msgid "strikethrough" msgstr "" #. Translators: Reported when text is formatted without strikethrough. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough #: speech.py:1149 msgid "no strikethrough" msgstr "" #. Translators: Reported when text is underlined. #: speech.py:1155 msgid "underlined" msgstr "" #. Translators: Reported when text is not underlined. #: speech.py:1157 msgid "not underlined" msgstr "" #. Translators: Reported for text which is at the baseline position; #. i.e. not superscript or subscript. #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: speech.py:1172 NVDAObjects\window\winword.py:830 msgid "baseline" msgstr "" #. Translators: Reported when text is left-aligned. #: speech.py:1181 msgid "align left" msgstr "" #. Translators: Reported when text is centered. #: speech.py:1184 msgid "align center" msgstr "" #. Translators: Reported when text is right-aligned. #: speech.py:1187 msgid "align right" msgstr "" #. Translators: Reported when text is justified. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Typographic_alignment#Justified #: speech.py:1191 msgid "align justify" msgstr "" #. Translators: Reported when text is justified with character spacing (Japanese etc) #. See http://kohei.us/2010/01/21/distributed-text-justification/ #: speech.py:1195 msgid "align distributed" msgstr "" #. Translators: Reported when text has reverted to default alignment. #: speech.py:1198 msgid "align default" msgstr "" #. Translators: the label for paragraph format left indent #: speech.py:1204 msgid "left indent" msgstr "" #. Translators: the message when there is no paragraph format left indent #: speech.py:1206 msgid "no left indent" msgstr "" #. Translators: the label for paragraph format right indent #: speech.py:1210 msgid "right indent" msgstr "" #. Translators: the message when there is no paragraph format right indent #: speech.py:1212 msgid "no right indent" msgstr "" #. Translators: the label for paragraph format hanging indent #: speech.py:1216 msgid "hanging indent" msgstr "" #. Translators: the message when there is no paragraph format hanging indent #: speech.py:1218 msgid "no hanging indent" msgstr "" #. Translators: the label for paragraph format first line indent #: speech.py:1222 msgid "first line indent" msgstr "" #. Translators: the message when there is no paragraph format first line indent #: speech.py:1224 msgid "no first line indent" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically top-aligned. #: speech.py:1241 msgid "vertical align top" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically middle aligned. #: speech.py:1244 msgid "vertical align middle" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically bottom-aligned. #: speech.py:1247 msgid "vertical align bottom" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically aligned on the baseline. #: speech.py:1250 msgid "vertical align baseline" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically justified. #: speech.py:1253 msgid "vertical align justified" msgstr "" #. Translators: Reported when text is vertically justified but with character spacing (For some Asian content). #: speech.py:1256 msgid "vertical align distributed" msgstr "" #. Translators: Reported when text has reverted to default vertical alignment. #: speech.py:1259 msgid "vertical align default" msgstr "" #. Translators: Reported when text no longer contains a comment. #: speech.py:1277 msgid "out of comment" msgstr "" #. Translators: Reported when text contains a spelling error. #: speech.py:1285 msgid "spelling error" msgstr "" #. Translators: Reported when moving out of text containing a spelling error. #: speech.py:1288 msgid "out of spelling error" msgstr "" #. Translators: Indicates end of a table. #: speech.py:1307 msgid "out of table" msgstr "" #. Translators: reports number of columns and rows in a table (example output: table with 3 columns and 5 rows). #: speech.py:1317 msgid "table with {columnCount} columns and {rowCount} rows" msgstr "" #: speechViewer.py:13 msgid "NVDA Speech Viewer" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:214 msgid "&Language" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:220 msgid "&Voice" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:225 msgid "V&ariant" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:231 msgid "&Rate" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:236 msgid "V&olume" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:241 msgid "&Pitch" msgstr "" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:247 msgid "&Inflection" msgstr "" #: touchHandler.py:29 msgid "text mode" msgstr "" #: touchHandler.py:30 msgid "object mode" msgstr "" #. Translators: a touch screen action performed once #: touchHandler.py:107 msgid "single {action}" msgstr "" #. Translators: a touch screen action performed twice #: touchHandler.py:109 msgid "double {action}" msgstr "" #. Translators: a touch screen action performed 3 times #: touchHandler.py:111 msgid "tripple {action}" msgstr "" #. Translators: a touch screen action performed 4 times #: touchHandler.py:113 msgid "quadruple {action}" msgstr "" #. Translators: a touch screen action using multiple fingers #: touchHandler.py:117 msgid "{numFingers} finger {action}" msgstr "" #. Translators: a very quick touch and release of a finger on a touch screen #: touchTracker.py:32 msgctxt "touch action" msgid "tap" msgstr "" #. Translators: a very quick touch and release, then another touch with no release, on a touch screen #: touchTracker.py:34 msgctxt "touch action" msgid "tap and hold" msgstr "" #. Translators: a touch with no release, on a touch screen. #: touchTracker.py:36 msgctxt "touch action" msgid "hold" msgstr "" #. Translators: a quick swipe of a finger in an up direction, on a touch screen. #: touchTracker.py:38 msgctxt "touch action" msgid "flick up" msgstr "" #. Translators: a quick swipe of a finger in an down direction, on a touch screen. #: touchTracker.py:40 msgctxt "touch action" msgid "flick down" msgstr "" #. Translators: a quick swipe of a finger in a left direction, on a touch screen. #: touchTracker.py:42 msgctxt "touch action" msgid "flick left" msgstr "" #. Translators: a quick swipe of a finger in a right direction, on a touch screen. #: touchTracker.py:44 msgctxt "touch action" msgid "flick right" msgstr "" #. Translators: a finger has been held on the touch screen long enough to be considered as hovering #: touchTracker.py:46 msgctxt "touch action" msgid "hover down" msgstr "" #. Translators: A finger is still touching the touch screen and is moving around with out breaking contact. #: touchTracker.py:48 msgctxt "touch action" msgid "hover" msgstr "" #. Translators: a finger that was hovering (touching the touch screen for a long time) has been released #: touchTracker.py:50 msgctxt "touch action" msgid "hover up" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog displayed while manually checking for an NVDA update. #: updateCheck.py:117 msgid "Checking for Update" msgstr "" #. Translators: The progress message displayed while manually checking for an NVDA update. #: updateCheck.py:119 msgid "Checking for update" msgstr "" #. Translators: A message indicating that an error occurred while checking for an update to NVDA. #: updateCheck.py:126 msgid "Error checking for update." msgstr "" #. Translators: The title of an error message dialog. #. Translators: The title of a dialog presented when an error occurs. #. Translators: The title of the message box #: updateCheck.py:128 updateCheck.py:359 gui\__init__.py:170 #: gui\__init__.py:180 gui\addonGui.py:111 gui\addonGui.py:150 #: gui\configProfiles.py:151 gui\configProfiles.py:176 #: gui\configProfiles.py:220 gui\configProfiles.py:225 #: gui\configProfiles.py:260 gui\configProfiles.py:412 #: gui\configProfiles.py:418 gui\installerGui.py:54 gui\installerGui.py:193 #: gui\installerGui.py:201 gui\installerGui.py:232 gui\logViewer.py:79 #: gui\settingsDialogs.py:245 gui\settingsDialogs.py:679 #: gui\settingsDialogs.py:1732 msgid "Error" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog informing the user about an NVDA update. #: updateCheck.py:178 msgid "NVDA Update" msgstr "" #. Translators: A message indicating that an updated version of NVDA is available. #. {version} will be replaced with the version; e.g. 2011.3. #: updateCheck.py:187 msgid "NVDA version {version} is available." msgstr "" #. Translators: A message indicating that no update to NVDA is available. #: updateCheck.py:190 msgid "No update available." msgstr "" #. Translators: The label of a button to download and install an NVDA update. #: updateCheck.py:196 msgid "Download and &install update" msgstr "" #. Translators: The label of a button to download an NVDA update. #: updateCheck.py:199 msgid "&Download update" msgstr "" #. Translators: The label of a button to remind the user later about performing some action. #: updateCheck.py:207 msgid "Remind me &later" msgstr "" #. Translators: The label of a button to close a dialog. #. Translators: The label of a button to close the Addons dialog. #. Translators: The label of a button to close a dialog. #: updateCheck.py:213 gui\addonGui.py:81 gui\configProfiles.py:81 #: gui\configProfiles.py:318 msgid "&Close" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog displayed while downloading an NVDA update. #: updateCheck.py:260 msgid "Downloading Update" msgstr "" #. Translators: The progress message indicating that a connection is being established. #: updateCheck.py:262 msgid "Connecting" msgstr "" #. Translators: The progress message indicating that a download is in progress. #: updateCheck.py:339 msgid "Downloading" msgstr "" #. Translators: A message indicating that an error occurred while downloading an update to NVDA. #: updateCheck.py:358 msgid "Error downloading update." msgstr "" #. Translators: The message presented when the update has been successfully downloaded #. and is about to be installed. #: updateCheck.py:366 msgid "Update downloaded. It will now be installed." msgstr "" #. Translators: The title of the dialog displayed when the update is about to be installed. #: updateCheck.py:368 msgid "Install Update" msgstr "" #: updateCheck.py:379 msgid "" "We need your help in order to continue to improve NVDA.\n" "This project relies primarily on donations and grants. By donating, you are " "helping to fund full time development.\n" "If even $10 is donated for every download, we will be able to cover all of " "the ongoing costs of the project.\n" "All donations are received by NV Access, the non-profit organisation which " "develops NVDA.\n" "Thank you for your support." msgstr "" #. Translators: The title of the dialog requesting donations from users. #: updateCheck.py:388 msgid "Please Donate" msgstr "" #. Translators: The label of the button to donate #. in the "Please Donate" dialog. #: updateCheck.py:397 msgid "&Donate" msgstr "" #. Translators: The label of the button to decline donation #. in the "Please Donate" dialog. #: updateCheck.py:402 msgid "&Not now" msgstr "" #. Translators: The label of a button to indicate that the user is finished donating #. in the "Please Donate" dialog. #: updateCheck.py:417 msgid "&Done" msgstr "" #: versionInfo.py:31 msgid "NonVisual Desktop Access" msgstr "" #: versionInfo.py:39 msgid "A free and open source screen reader for Microsoft Windows" msgstr "" #: versionInfo.py:42 msgid "Copyright (C) {years} NVDA Contributors" msgstr "" #: versionInfo.py:44 msgid "" "{longName} ({name})\n" "Version: {version}\n" "URL: {url}\n" "{copyright}\n" "\n" "{name} is covered by the GNU General Public License (Version 2). You are " "free to share or change this software in any way you like as long as it is " "accompanied by the license and you make all source code available to anyone " "who wants it. This applies to both original and modified copies of this " "software, plus any derivative works.\n" "For further details, you can view the license from the Help menu.\n" "It can also be viewed online at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/" "gpl-2.0.html\n" "\n" "{name} is developed by NV Access, a non-profit organisation committed to " "helping and promoting free and open source solutions for blind and vision " "impaired people.\n" "If you find NVDA useful and want it to continue to improve, please consider " "donating to NV Access. You can do this by selecting Donate from the NVDA " "menu." msgstr "" #. Translators: the message that is shown when the user tries to install an add-on from windows explorer and NVDA is not running. #: nvda_slave.pyw:83 msgid "" "Cannot install NVDA add-on from {path}.\n" "You must be running NVDA to be able to install add-ons." msgstr "" #. Translators: Reports navigator object's dimensions (example output: object edges positioned 20 per cent from left edge of screen, 10 per cent from top edge of screen, width is 40 per cent of screen, height is 50 per cent of screen). #: NVDAObjects\__init__.py:454 msgid "" "Object edges positioned {left:.1f} per cent from left edge of screen, " "{top:.1f} per cent from top edge of screen, width is {width:.1f} per cent of " "screen, height is {height:.1f} per cent of screen" msgstr "" #. Translators: a message announcing a candidate's character and description. #: NVDAObjects\behaviors.py:370 msgid "{symbol} as in {description}" msgstr "" #. Translators: a formatted message announcing a candidate's number and candidate text. #: NVDAObjects\behaviors.py:375 msgid "{number} {candidate}" msgstr "" #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command #. but the cursor can't be moved in that direction because it is at the edge of the table. #: NVDAObjects\behaviors.py:423 virtualBuffers\__init__.py:1422 msgid "edge of table" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command. #: NVDAObjects\behaviors.py:449 msgid "Moves the navigator object to the next column" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command. #: NVDAObjects\behaviors.py:462 msgid "Moves the navigator object to the previous column" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command. #: NVDAObjects\behaviors.py:483 msgid "Moves the navigator object and focus to the next row" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command. #: NVDAObjects\behaviors.py:489 msgid "Moves the navigator object and focus to the previous row" msgstr "" #. Translators: The label for a 'composition' Window that appears when the user is typing one or more east-Asian characters into a document. #: NVDAObjects\inputComposition.py:47 msgid "Composition" msgstr "" #. Translators: The label for a 'candidate' list that shows a choice of symbols a user can choose from when typing east-Asian characters into a document. #. Translators: A label for a 'candidate' list which contains symbols the user can choose from when typing east-asian characters into a document. #: NVDAObjects\inputComposition.py:103 NVDAObjects\IAccessible\mscandui.py:44 #: NVDAObjects\IAccessible\mscandui.py:203 msgid "Candidate" msgstr "" #: appModules\calc.py:30 msgid "Display" msgstr "" #. Translators: The title of Start menu/screen in your language (only the word start). #: appModules\explorer.py:52 msgid "Start" msgstr "" #. Translators: Reported when no track is playing in Foobar 2000. #: appModules\foobar2000.py:45 msgid "No track playing" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command for Foobar 2000. #: appModules\foobar2000.py:52 msgid "Reports the remaining time of the currently playing track, if any" msgstr "" #. Translators: This is presented to inform the user that no instant message has been received. #: appModules\miranda32.py:118 appModules\vipmud.py:33 msgid "No message yet" msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command to view one of the recent messages. #: appModules\miranda32.py:120 appModules\vipmud.py:34 msgid "Displays one of the recent messages" msgstr "" #. Translators: This Outlook Express message has an attachment #. Translators: when an email has attachments #: appModules\msimn.py:21 appModules\outlook.py:393 msgid "has attachment" msgstr "" #. Translators: this Outlook Express message is flagged #: appModules\msimn.py:23 msgid "flagged" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail to indicate email attachments. #: appModules\msimn.py:29 msgid "Attachments" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail when creating a new email 'to:' or 'recipient:' #: appModules\msimn.py:31 msgid "To:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail when sending an email to a newsgroup #: appModules\msimn.py:33 msgid "Newsgroup:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email carbon copy #: appModules\msimn.py:35 msgid "CC:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email subject #: appModules\msimn.py:37 msgid "Subject:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email sender #: appModules\msimn.py:39 appModules\msimn.py:55 msgid "From:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, date of email #: appModules\msimn.py:41 msgid "Date:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail #: appModules\msimn.py:43 msgid "Forward to:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail #: appModules\msimn.py:45 msgid "Answer to:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail #: appModules\msimn.py:47 msgid "Organisation:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail #: appModules\msimn.py:49 msgid "Distribution:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail #: appModules\msimn.py:51 msgid "Key words:" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email blind carbon copy #: appModules\msimn.py:53 msgid "BCC:" msgstr "" #. Translators: Displayed in outlook or live mail to indicate an email is unread #. Translators: when an email is unread #: appModules\msimn.py:127 appModules\outlook.py:49 appModules\outlook.py:387 msgid "unread" msgstr "" #. Translators: for a high importance email #: appModules\outlook.py:31 msgid "high importance" msgstr "" #. Translators: For a low importance email #: appModules\outlook.py:33 msgid "low importance" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email subject #: appModules\outlook.py:43 appModules\outlook.py:58 #, python-format msgid "subject: %s" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email received time #: appModules\outlook.py:45 #, python-format msgid "received: %s" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, indicating email attachments #: appModules\outlook.py:52 msgid "attachment" msgstr "" #. Translators: This is presented in outlook or live mail, email sent date #: appModules\outlook.py:60 #, python-format msgid "sent: %s" msgstr "" #. Translators: The title for the dialog shown while Microsoft Outlook initializes. #: appModules\outlook.py:71 msgid "Waiting for Outlook..." msgstr "" #. Translators: a message reporting the time range (i.e. start time to end time) of an Outlook calendar entry #: appModules\outlook.py:318 msgid "{startTime} to {endTime}" msgstr "" #. Translators: A message reported when on a calendar appointment in Microsoft Outlook #: appModules\outlook.py:342 msgid "Appointment {subject}, {time}" msgstr "" #. Translators: a message when the current time slot on an Outlook Calendar has an appointment #: appModules\outlook.py:359 msgid "has appointment" msgstr "" #. Translators: the email is a meeting request #: appModules\outlook.py:406 msgid "meeting request" msgstr "" #. Translators: this message is reported when there are no #. notes for translators to be presented to the user in Poedit. #: appModules\poedit.py:85 msgid "No notes for translators." msgstr "" #. Translators: this message is reported when NVDA is unable to find #. the 'Notes for translators' window in poedit. #: appModules\poedit.py:89 msgid "Could not find Notes for translators window." msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command for Poedit. #: appModules\poedit.py:91 msgid "Reports any notes for translators" msgstr "" #. Translators: this message is reported when NVDA is unable to find #. the 'comments' window in poedit. #: appModules\poedit.py:101 msgid "Could not find comment window." msgstr "" #. Translators: this message is reported when there are no #. comments to be presented to the user in the translator #. comments window in poedit. #: appModules\poedit.py:109 msgid "No comment." msgstr "" #. Translators: The description of an NVDA command for Poedit. #: appModules\poedit.py:111 msgid "Reports any comments in the comments window" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:102 msgid "Title placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:104 msgid "Text placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:106 msgid "Center Title placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:108 msgid "Subtitle placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:110 msgid "Vertical Title placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:112 msgid "Vertical Text placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:114 msgid "Object placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:116 msgid "Chart placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:118 msgid "Bitmap placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:120 msgid "Media Clip placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:122 msgid "Org Chart placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:124 msgid "Table placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:126 msgid "Slide Number placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:128 msgid "Header placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:130 msgid "Footer placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:132 msgid "Date placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:134 msgid "Vertical Object placeholder" msgstr "" #. Translators: Describes a type of placeholder shape in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:136 msgid "Picture placeholder" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:161 msgid "Slide view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:163 msgid "Slide Master view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:165 msgid "Notes page" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:167 msgid "Handout Master view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:169 msgid "Notes Master view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:171 msgid "Outline view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:173 msgid "Slide Sorter view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:175 msgid "Title Master view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:177 msgid "Normal view" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:179 msgid "Print Preview" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:181 msgid "Thumbnails" msgstr "" #. Translators: a label for a particular view or pane in Microsoft PowerPoint #: appModules\powerpnt.py:183 msgid "Master Thumbnails" msgstr "" #. Translators: the label for a slide in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:498 msgid "Slide {slideNumber}" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is infront of another shape on a Powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:571 msgid "covers left of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is behind another shape on a powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:574 msgid "behind left of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is infront of another shape on a Powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:580 msgid "covers top of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is behind another shape on a powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:583 msgid "behind top of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is infront of another shape on a Powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:589 msgid "covers right of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is behind another shape on a powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:592 msgid "behind right of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is infront of another shape on a Powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:598 msgid "covers bottom of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is behind another shape on a powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:601 msgid "behind bottom of {otherShape} by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is infront of another shape on a Powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:605 msgid "covers {otherShape}" msgstr "" #. Translators: A message when a shape is behind another shape on a powerpoint slide #: appModules\powerpnt.py:608 msgid "behind {otherShape}" msgstr "" #. Translators: For a shape within a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's left edge to the slide's left edge #: appModules\powerpnt.py:628 msgid "{distance:.3g} points from left slide edge" msgstr "" #. Translators: For a shape too far off the left edge of a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's left edge (off the slide) to the slide's left edge (where the slide starts) #: appModules\powerpnt.py:631 msgid "Off left slide edge by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: For a shape within a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's top edge to the slide's top edge #: appModules\powerpnt.py:635 msgid "{distance:.3g} points from top slide edge" msgstr "" #. Translators: For a shape too far off the top edge of a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's top edge (off the slide) to the slide's top edge (where the slide starts) #: appModules\powerpnt.py:638 msgid "Off top slide edge by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: For a shape within a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's right edge to the slide's right edge #: appModules\powerpnt.py:642 msgid "{distance:.3g} points from right slide edge" msgstr "" #. Translators: For a shape too far off the right edge of a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's right edge (off the slide) to the slide's right edge (where the slide starts) #: appModules\powerpnt.py:645 msgid "Off right slide edge by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: For a shape within a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's bottom edge to the slide's bottom edge #: appModules\powerpnt.py:649 msgid "{distance:.3g} points from bottom slide edge" msgstr "" #. Translators: For a shape too far off the bottom edge of a Powerpoint Slide, this is the distance in points from the shape's bottom edge (off the slide) to the slide's bottom edge (where the slide starts) #: appModules\powerpnt.py:652 msgid "Off bottom slide edge by {distance:.3g} points" msgstr "" #. Translators: The description for a script #: appModules\powerpnt.py:973 msgid "" "Toggles between reporting the speaker notes or the actual slide content. " "This does not change what is visible on-screen, but only what the user can " "read with NVDA" msgstr "" #. Translators: The title of the current slide (with notes) in a running Slide Show in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:1003 msgid "Slide show notes - {slideName}" msgstr "" #. Translators: The title of the current slide in a running Slide Show in Microsoft PowerPoint. #: appModules\powerpnt.py:1006 msgid "Slide show - {slideName}" msgstr "" #. Translators: The title for a Slide show in Microsoft PowerPoint that has completed. #: appModules\powerpnt.py:1009 msgid "Slide Show - complete" msgstr "" #. Translators: The message for no notes for a slide in a slide show #: appModules\powerpnt.py:1065 msgid "No notes" msgstr "" #. Translators: The message for an empty slide in a slide show #: appModules\powerpnt.py:1068 appModules\powerpnt.py:1069 msgid "Empty slide" msgstr "" #. Translators: A title for a dialog shown while Microsoft PowerPoint initializes #: appModules\powerpnt.py:1105 msgid "Waiting for Powerpoint..." msgstr "" #. Translators: This is the name of a button in sound recorder. #: appModules\sndrec32.py:12 msgid "Rewind" msgstr "" #. Translators: This is the name of a button in sound recorder. #: appModules\sndrec32.py:14 msgid "Fast forward" msgstr "" #. Translators: This is the name of a button in sound recorder. #: appModules\sndrec32.py:16 msgid "Play" msgstr "" #. Translators: This is the name of a button in sound recorder. #: appModules\sndrec32.py:18 msgid "Stop" msgstr "" #. Translators: This is the name of a button in sound recorder. #: appModules\sndrec32.py:20 msgid "Record" msgstr "" #. Translators: the user has pressed the shuffle tracks toggle in winamp, shuffle is now on. #: appModules\winamp.py:79 msgctxt "shuffle" msgid "on" msgstr "" #. Translators: the user has pressed the shuffle tracks toggle in winamp, shuffle is now off. #: appModules\winamp.py:82 msgctxt "shuffle" msgid "off" msgstr "" #. Translators: the user has pressed the repeat track toggle in winamp, repeat is now on. #: appModules\winamp.py:91 msgctxt "repeat" msgid "on" msgstr "" #. Translators: the user has pressed the repeat track toggle in winamp, repeat is now off. #: appModules\winamp.py:94 msgctxt "repeat" msgid "off" msgstr "" #. Translators: The name of a braille display. #: brailleDisplayDrivers\alvaBC6.py:45 msgid "ALVA BC640/680 series" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\baum.py:91 msgid "Baum/HumanWare/APH braille displays" msgstr "" #. Translators: Name of a serial communications port. #. Translators: Name of a serial communications port #: brailleDisplayDrivers\baum.py:108 brailleDisplayDrivers\brailleNote.py:136 #: brailleDisplayDrivers\papenmeier_serial.py:74 msgid "Serial: {portName}" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays #: brailleDisplayDrivers\brailleNote.py:89 msgid "HumanWare BrailleNote" msgstr "" #. Translators: The name of a series of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\brailliantB.py:92 msgid "HumanWare Brailliant BI/B series" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:119 msgid "Freedom Scientific Focus/PAC Mate series" msgstr "" #. Translators: The name of a key on a braille display, that scrolls the display to show previous/next part of a long line. #: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:148 msgid "display scroll" msgstr "" #. Translators: The name of a key on a braille display, that scrolls the display to show the next/previous line. #: brailleDisplayDrivers\freedomScientific.py:150 msgid "line scroll" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:49 msgid "Handy Tech braille displays" msgstr "" #: brailleDisplayDrivers\handyTech.py:86 msgid "Show the Handy Tech driver configuration window." msgstr "" #. Translators: Name of a braille display. #: brailleDisplayDrivers\lilli.py:44 msgid "MDV Lilli" msgstr "" #. Translators: Is used to indicate that braille support will be disabled. #: brailleDisplayDrivers\noBraille.py:14 msgid "No braille" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\papenmeier.py:199 msgid "Papenmeier BRAILLEX newer models" msgstr "" #. Translators: Describes action of routing buttons on a braille display. #: brailleDisplayDrivers\papenmeier.py:461 #: brailleDisplayDrivers\papenmeier_serial.py:158 msgid "Route to and report formatting" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\papenmeier_serial.py:62 msgid "Papenmeier BRAILLEX older models" msgstr "" #. Translators: Names of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\seika.py:31 msgid "Seika braille displays" msgstr "" #. Translators: Reported when last saved configuration has been applied by using revert to saved configuration option in NVDA menu. #: gui\__init__.py:152 msgid "Configuration applied" msgstr "" #. Translators: Reported when configuration has been restored to defaults by using restore configuration to factory defaults item in NVDA menu. #: gui\__init__.py:157 msgid "Configuration restored to factory defaults" msgstr "" #. Translators: Reported when current configuration cannot be saved while NVDA is running in secure mode such as in Windows login screen. #: gui\__init__.py:162 msgid "Cannot save configuration - NVDA in secure mode" msgstr "" #. Translators: Reported when current configuration has been saved. #: gui\__init__.py:167 msgid "Configuration saved" msgstr "" #. Translators: Message shown when current configuration cannot be saved such as when running NVDA from a CD. #: gui\__init__.py:170 msgid "Could not save configuration - probably read only file system" msgstr "" #. Translators: Message shown when attempting to open another NVDA settings dialog when one is already open (example: when trying to open keyboard settings when general settings dialog is open). #: gui\__init__.py:180 msgid "An NVDA settings dialog is already open. Please close it first." msgstr "" #. Translators: Title for default speech dictionary dialog. #: gui\__init__.py:185 msgid "Default dictionary" msgstr "" #. Translators: Title for voice dictionary for the current voice such as current eSpeak variant. #: gui\__init__.py:189 #, python-format msgid "Voice dictionary (%s)" msgstr "" #. Translators: Title for temporary speech dictionary dialog (the voice dictionary that is active as long as NvDA is running). #: gui\__init__.py:193 msgid "Temporary dictionary" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog to show about info for NVDA. #: gui\__init__.py:246 gui\__init__.py:431 msgid "About NVDA" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open general Settings dialog. #: gui\__init__.py:320 msgid "&General settings..." msgstr "" #: gui\__init__.py:320 msgid "General settings" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Synthesizer settings dialog. #: gui\__init__.py:323 msgid "&Synthesizer..." msgstr "" #: gui\__init__.py:323 msgid "Change the synthesizer to be used" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Voice Settings dialog. #: gui\__init__.py:326 msgid "&Voice settings..." msgstr "" #: gui\__init__.py:326 msgid "Choose the voice, rate, pitch and volume to use" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Braille Settings dialog. #: gui\__init__.py:329 msgid "B&raille settings..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Keyboard Settings dialog. #: gui\__init__.py:332 msgid "&Keyboard settings..." msgstr "" #: gui\__init__.py:332 msgid "" "Configure keyboard layout, speaking of typed characters, words or command " "keys" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Mouse Settings dialog. #: gui\__init__.py:335 msgid "&Mouse settings..." msgstr "" #: gui\__init__.py:335 msgid "Change reporting of mouse shape and object under mouse" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Review Cursor dialog. #: gui\__init__.py:338 msgid "Review &cursor..." msgstr "" #: gui\__init__.py:338 msgid "Configure how and when the review cursor moves" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Input Composition Settings dialog. #: gui\__init__.py:341 msgid "&Input composition settings..." msgstr "" #: gui\__init__.py:341 msgid "" "Configure how NVDA reports input composition and candidate selection for " "certain languages" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Object Presentation dialog. #: gui\__init__.py:344 msgid "&Object presentation..." msgstr "" #: gui\__init__.py:344 msgid "Change reporting of objects" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Browse Mode settings dialog. #: gui\__init__.py:347 msgid "&Browse mode..." msgstr "" #: gui\__init__.py:347 msgid "Change virtual buffers specific settings" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Document Formatting settings dialog. #: gui\__init__.py:350 msgid "Document &formatting..." msgstr "" #: gui\__init__.py:350 msgid "Change settings of document properties" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Default speech dictionary dialog. #: gui\__init__.py:355 msgid "&Default dictionary..." msgstr "" #: gui\__init__.py:355 msgid "" "A dialog where you can set default dictionary by adding dictionary entries " "to the list" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Voice specific speech dictionary dialog. #: gui\__init__.py:358 msgid "&Voice dictionary..." msgstr "" #: gui\__init__.py:358 msgid "" "A dialog where you can set voice-specific dictionary by adding dictionary " "entries to the list" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Temporary speech dictionary dialog. #: gui\__init__.py:361 msgid "&Temporary dictionary..." msgstr "" #: gui\__init__.py:361 msgid "" "A dialog where you can set temporary dictionary by adding dictionary entries " "to the edit box" msgstr "" #. Translators: The label for a submenu under NvDA Preferences menu to select speech dictionaries. #: gui\__init__.py:364 msgid "Speech &dictionaries" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open Punctuation/symbol pronunciation dialog. #: gui\__init__.py:367 msgid "&Punctuation/symbol pronunciation..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open the Input Gestures dialog. #: gui\__init__.py:370 msgid "I&nput gestures..." msgstr "" #. Translators: The label for Preferences submenu in NVDA menu. #: gui\__init__.py:373 msgid "&Preferences" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Log Viewer. #: gui\__init__.py:378 msgid "View log" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to toggle Speech Viewer. #: gui\__init__.py:381 msgid "Speech viewer" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Python Console. #: gui\__init__.py:385 msgid "Python console" msgstr "" #. Translators: The label of a menu item to open the Add-ons Manager. #: gui\__init__.py:388 msgid "Manage &add-ons" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to create a portable copy of NVDA from an installed or another portable version. #: gui\__init__.py:392 msgid "Create Portable copy..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to install NVDA on the computer. #: gui\__init__.py:396 msgid "&Install NVDA..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to reload plugins. #: gui\__init__.py:399 msgid "Reload plugins" msgstr "" #. Translators: The label of a menu item to open the Commands Quick Reference document. #: gui\__init__.py:409 msgid "Commands &Quick Reference" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open What's New document. #: gui\__init__.py:412 msgid "What's &new" msgstr "" #: gui\__init__.py:414 msgid "NVDA &web site" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to view NVDA License document. #: gui\__init__.py:417 msgid "L&icense" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to view NVDA Contributors list document. #: gui\__init__.py:420 msgid "C&ontributors" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Welcome Dialog. #: gui\__init__.py:423 msgid "We&lcome dialog" msgstr "" #. Translators: The label of a menu item to manually check for an updated version of NVDA. #: gui\__init__.py:428 msgid "&Check for update..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open About dialog to get information about NVDA. #: gui\__init__.py:431 msgid "About..." msgstr "" #. Translators: The label for the Help submenu in NVDA menu. #: gui\__init__.py:434 msgid "&Help" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open the Configuration Profiles dialog. #: gui\__init__.py:437 msgid "&Configuration profiles..." msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to revert to saved configuration. #: gui\__init__.py:440 msgid "&Revert to saved configuration" msgstr "" #: gui\__init__.py:440 msgid "Reset all settings to saved state" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to reset settings to default settings. #. Here, default settings means settings that were there when the user first used NVDA. #: gui\__init__.py:445 msgid "&Reset configuration to factory defaults" msgstr "" #: gui\__init__.py:445 msgid "Reset all settings to default state" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to save current settings. #: gui\__init__.py:448 msgid "&Save configuration" msgstr "" #: gui\__init__.py:448 msgid "Write the current configuration to nvda.ini" msgstr "" #. Translators: The label for the menu item to open donate page. #: gui\__init__.py:453 msgid "Donate" msgstr "" #: gui\__init__.py:456 gui\__init__.py:644 gui\logViewer.py:36 msgid "E&xit" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog to exit NVDA #: gui\__init__.py:456 gui\__init__.py:696 msgid "Exit NVDA" msgstr "" #: gui\__init__.py:548 msgid "" "Welcome to NVDA!\n" "Most commands for controlling NVDA require you to hold down the NVDA key " "while pressing other keys.\n" "By default, the numpad insert and main insert keys may both be used as the " "NVDA key.\n" "You can also configure NVDA to use the CapsLock as the NVDA key.\n" "Press NVDA+n at any time to activate the NVDA menu.\n" "From this menu, you can configure NVDA, get help and access other NVDA " "functions.\n" msgstr "" #. Translators: The title of the Welcome dialog when user starts NVDA for the first time. #: gui\__init__.py:558 msgid "Welcome to NVDA" msgstr "" #: gui\__init__.py:562 msgid "Options" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\__init__.py:563 gui\settingsDialogs.py:614 msgid "Use CapsLock as an NVDA modifier key" msgstr "" #. Translators: The label of a check box in the Welcome dialog. #. Translators: The label for a setting in general settings to allow NVDA to start after logging onto Windows (if checked, NvDA will start automatically after loggin into Windows; if not, user must start NVDA by pressing the shortcut key (CTRL+Alt+N by default). #: gui\__init__.py:567 gui\settingsDialogs.py:178 msgid "&Automatically start NVDA after I log on to Windows" msgstr "" #. Translators: This is a label for a checkbox in welcome dialog to show welcome dialog at startup. #: gui\__init__.py:573 msgid "Show this dialog when NVDA starts" msgstr "" #. Translators: The label of the license text which will be shown when NVDA installation program starts. #: gui\__init__.py:616 msgid "License Agreement" msgstr "" #. Translators: The label for a checkbox in NvDA installation program to agree to the license agreement. #: gui\__init__.py:621 msgid "I &agree" msgstr "" #. Translators: The label of the button in NVDA installation program to install NvDA on the user's computer. #: gui\__init__.py:630 msgid "&Install NVDA on this computer" msgstr "" #. Translators: The label of the button in NVDA installation program to create a portable version of NVDA. #: gui\__init__.py:635 msgid "Create &portable copy" msgstr "" #. Translators: The label of the button in NVDA installation program to continue using the installation program as a temporary copy of NVDA. #: gui\__init__.py:640 msgid "&Continue running" msgstr "" #. Translators: A message in the exit Dialog shown when all add-ons are disabled. #: gui\__init__.py:701 msgid "" "All add-ons are now disabled. They will be re-enabled on the next restart " "unless you choose to disable them again." msgstr "" #. Translators: The label for actions list in the Exit dialog. #: gui\__init__.py:706 msgid "What would you like to &do?" msgstr "" #. Translators: An option in the combo box to choose exit action. #: gui\__init__.py:711 msgid "Exit" msgstr "" #. Translators: An option in the combo box to choose exit action. #: gui\__init__.py:713 msgid "Restart" msgstr "" #. Translators: An option in the combo box to choose exit action. #: gui\__init__.py:715 msgid "Restart with add-ons disabled" msgstr "" #. Translators: Announced periodically to indicate progress for an indeterminate progress bar. #: gui\__init__.py:792 msgid "Please wait" msgstr "" #. Translators: The title of the Addons Dialog #: gui\addonGui.py:28 msgid "Add-ons Manager" msgstr "" #. Translators: A message in the add-ons manager shown when all add-ons are disabled. #: gui\addonGui.py:35 msgid "All add-ons are now disabled. To enable add-ons you must restart NVDA." msgstr "" #. Translators: the label for the installed addons list in the addons manager. #: gui\addonGui.py:38 msgid "Installed Add-ons" msgstr "" #. Translators: The label for a column in add-ons list used to identify add-on package name (example: package is OCR). #: gui\addonGui.py:42 msgid "Package" msgstr "" #. Translators: The label for a column in add-ons list used to identify add-on's running status (example: status is running). #: gui\addonGui.py:44 msgid "Status" msgstr "" #. Translators: The label for a column in add-ons list used to identify add-on's version (example: version is 0.3). #: gui\addonGui.py:46 msgid "Version" msgstr "" #. Translators: The label for a column in add-ons list used to identify add-on's author (example: author is NV Access). #: gui\addonGui.py:48 msgid "Author" msgstr "" #. Translators: The label for a button in Add-ons Manager dialog to show information about the selected add-on. #: gui\addonGui.py:54 msgid "&About add-on..." msgstr "" #. Translators: The label for a button in Add-ons Manager dialog to show the help for the selected add-on. #: gui\addonGui.py:59 msgid "Add-on &help" msgstr "" #. Translators: The label for a button in Add-ons Manager dialog to install an add-on. #: gui\addonGui.py:64 msgid "&Install..." msgstr "" #. Translators: The label for a button to remove either: #. Remove the selected add-on in Add-ons Manager dialog. #. Remove a speech dictionary entry. #. Translators: The label of a button to remove a gesture in the Input Gestures dialog. #: gui\addonGui.py:70 gui\settingsDialogs.py:1251 gui\settingsDialogs.py:1610 msgid "&Remove" msgstr "" #. Translators: The label of a button in Add-ons Manager to open the Add-ons website and get more add-ons. #: gui\addonGui.py:75 msgid "&Get add-ons..." msgstr "" #. Translators: The message displayed in the dialog that allows you to choose an add-on package for installation. #: gui\addonGui.py:93 msgid "Choose Add-on Package File" msgstr "" #. Translators: the label for the NVDA add-on package file type in the Choose add-on dialog. #: gui\addonGui.py:95 msgid "NVDA Add-on Package (*.{ext})" msgstr "" #. Translators: The message displayed when an error occurs when opening an add-on package for adding. #: gui\addonGui.py:109 #, python-format msgid "" "Failed to open add-on package file at %s - missing file or invalid file " "format" msgstr "" #. Translators: A message asking the user if they really wish to install an addon. #: gui\addonGui.py:115 msgid "" "Are you sure you want to install this add-on? Only install add-ons from " "trusted sources.\n" "Addon: {summary} {version}\n" "Author: {author}" msgstr "" #. Translators: Title for message asking if the user really wishes to install an Addon. #. Translators: A title for the dialog asking if the user wishes to update a previously installed add-on with this one. #: gui\addonGui.py:117 gui\addonGui.py:130 msgid "Add-on Installation" msgstr "" #. Translators: A message asking if the user wishes to update a previously installed add-on with this one. #: gui\addonGui.py:128 msgid "" "A version of this add-on is already installed. Would you like to update it?" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented while an Addon is being installed. #: gui\addonGui.py:136 msgid "Installing Add-on" msgstr "" #. Translators: The message displayed while an addon is being installed. #: gui\addonGui.py:138 msgid "Please wait while the add-on is being installed." msgstr "" #. Translators: The message displayed when an error occurs when installing an add-on package. #: gui\addonGui.py:148 #, python-format msgid "Failed to install add-on from %s" msgstr "" #: gui\addonGui.py:164 msgid "Are you sure you wish to remove the selected add-on from NVDA?" msgstr "" #: gui\addonGui.py:164 msgid "Remove Add-on" msgstr "" #. Translators: The status shown for a newly installed addon before NVDA is restarted. #: gui\addonGui.py:174 msgid "install" msgstr "" #. Translators: The status shown for an addon that has been marked as removed, before NVDA has been restarted. #: gui\addonGui.py:177 msgid "remove" msgstr "" #. Translators: The status shown for an addon when its currently suspended do to addons been disabled. #: gui\addonGui.py:180 msgid "suspended" msgstr "" #. Translators: The status shown for an addon when its currently running in NVDA. #: gui\addonGui.py:183 msgid "running" msgstr "" #. Translators: A message asking the user if they wish to restart NVDA as addons have been added or removed. #: gui\addonGui.py:216 msgid "" "Add-ons have been added or removed. You must restart NVDA for these changes " "to take effect. Would you like to restart now?" msgstr "" #. Translators: Title for message asking if the user wishes to restart NVDA as addons have been added or removed. #: gui\addonGui.py:218 msgid "Restart NVDA" msgstr "" #. Translators: message shown in the Addon Information dialog. #: gui\addonGui.py:227 msgid "" "{summary} ({name})\n" "Version: {version}\n" "Author: {author}\n" "Description: {description}\n" msgstr "" #. Translators: the url part of the About Add-on information #: gui\addonGui.py:235 msgid "URL: {url}" msgstr "" #. Translators: title for the Addon Information dialog #: gui\addonGui.py:237 msgid "Add-on Information" msgstr "" #. Translators: The title of the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:30 msgid "Configuration Profiles" msgstr "" #. Translators: The label of the profile list in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:39 msgid "&Profile" msgstr "" #. Translators: The label of a button to create a new configuration profile. #: gui\configProfiles.py:54 msgid "&New" msgstr "" #. Translators: The label of a button to rename a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:58 msgid "&Rename" msgstr "" #. Translators: The label of a button to delete a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:62 msgid "&Delete" msgstr "" #. Translators: The label of a button to manage triggers #. in the Configuration Profiles dialog. #. See the Configuration Profiles section of the User Guide for details. #: gui\configProfiles.py:71 msgid "&Triggers..." msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:75 msgid "Temporarily d&isable all triggers" msgstr "" #. Translators: The item to select the user's normal configuration #. in the profile list in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:102 msgid "(normal configuration)" msgstr "" #. Translators: Reported for a profile which is being edited #. in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:117 msgid "editing" msgstr "" #. Translators: Reported for a profile which has been manually activated #. in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:123 msgid "manual" msgstr "" #. Translators: Reported for a profile which is currently triggered #. in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:127 msgid "triggered" msgstr "" #. Translators: An error displayed when activating a configuration profile fails. #: gui\configProfiles.py:150 msgid "Error activating profile." msgstr "" #. Translators: The confirmation prompt displayed when the user requests to delete a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:163 msgid "Are you sure you want to delete this profile? This cannot be undone." msgstr "" #. Translators: The title of the confirmation dialog for deletion of a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:165 msgid "Confirm Deletion" msgstr "" #. Translators: An error displayed when deleting a configuration profile fails. #: gui\configProfiles.py:175 msgid "Error deleting profile." msgstr "" #. Translators: The label of the button to manually deactivate the selected profile #. in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:192 msgid "Manual deactivate" msgstr "" #. Translators: The label of the button to manually activate the selected profile #. in the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:196 msgid "Manual activate" msgstr "" #. Translators: The label of a field to enter a new name for a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:208 msgid "New name:" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog to rename a configuration profile. #: gui\configProfiles.py:210 msgid "Rename Profile" msgstr "" #. Translators: An error displayed when renaming a configuration profile #. and a profile with the new name already exists. #. Translators: An error displayed when the user attempts to create a configuration profile which already exists. #: gui\configProfiles.py:219 gui\configProfiles.py:411 msgid "That profile already exists. Please choose a different name." msgstr "" #: gui\configProfiles.py:224 msgid "Error renaming profile." msgstr "" #. Translators: Displayed for the configuration profile trigger for the current application. #. %s is replaced by the application executable name. #: gui\configProfiles.py:241 #, python-format msgid "Current application (%s)" msgstr "" #. Translators: Displayed for the configuration profile trigger for say all. #: gui\configProfiles.py:244 msgid "Say all" msgstr "" #. Translators: An error displayed when saving configuration profile triggers fails. #: gui\configProfiles.py:259 msgid "" "Error saving configuration profile triggers - probably read only file system." msgstr "" #. Translators: The title of the configuration profile triggers dialog. #: gui\configProfiles.py:274 msgid "Profile Triggers" msgstr "" #. Translators: Displayed for a configuration profile trigger for an application. #. %s is replaced by the application executable name. #: gui\configProfiles.py:295 #, python-format msgid "%s application" msgstr "" #. Translators: The label of the triggers list in the Configuration Profile Triggers dialog. #: gui\configProfiles.py:302 msgid "Triggers" msgstr "" #. Translators: The label of the profile list in the Configuration Profile Triggers dialog. #: gui\configProfiles.py:311 msgid "Profile" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog to create a new configuration profile. #: gui\configProfiles.py:363 msgid "New Profile" msgstr "" #. Translators: The label of a field to enter the name of a new configuration profile. #: gui\configProfiles.py:368 msgid "Profile name:" msgstr "" #. Translators: The label of a radio button to specify that a profile will be used for manual activation #. in the new configuration profile dialog. #: gui\configProfiles.py:375 msgid "Manual activation" msgstr "" #: gui\configProfiles.py:377 msgid "Use this profile for:" msgstr "" #. Translators: The confirmation prompt presented when creating a new configuration profile #. and the selected trigger is already associated. #: gui\configProfiles.py:397 msgid "" "This trigger is already associated with another profile. If you continue, it " "will be removed from that profile and associated with this one.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. Translators: The title of the warning dialog displayed when trying to copy settings for use in secure screens. #: gui\configProfiles.py:400 gui\settingsDialogs.py:213 msgid "Warning" msgstr "" #. Translators: An error displayed when creating a configuration profile fails. #: gui\configProfiles.py:417 msgid "Error creating profile - probably read only file system." msgstr "" #. Translators: The prompt asking the user whether they wish to #. manually activate a configuration profile that has just been created. #: gui\configProfiles.py:430 msgid "" "To edit this profile, you will need to manually activate it. Once you have " "finished editing, you will need to manually deactivate it to resume normal " "usage.\n" "Do you wish to manually activate it now?" msgstr "" #. Translators: The title of the confirmation dialog for manual activation of a created profile. #: gui\configProfiles.py:434 msgid "Manual Activation" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented while NVDA is being updated. #: gui\installerGui.py:23 msgid "Updating NVDA" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented while NVDA is being installed. #: gui\installerGui.py:25 msgid "Installing NVDA" msgstr "" #. Translators: The message displayed while NVDA is being updated. #: gui\installerGui.py:27 msgid "Please wait while your previous installation of NVDA is being updated." msgstr "" #. Translators: The message displayed while NVDA is being installed. #: gui\installerGui.py:29 msgid "Please wait while NVDA is being installed" msgstr "" #. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when NVDA install fails #: gui\installerGui.py:44 msgid "" "The installation is unable to remove or overwrite a file. Another copy of " "NVDA may be running on another logged-on user account. Please make sure all " "installed copies of NVDA are shut down and try the installation again." msgstr "" #. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA installation fails #. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA portable copy creation fails #: gui\installerGui.py:46 gui\installerGui.py:226 msgid "File in Use" msgstr "" #. Translators: The message displayed when an error occurs during installation of NVDA. #: gui\installerGui.py:52 msgid "" "The installation of NVDA failed. Please check the Log Viewer for more " "information." msgstr "" #. Translators: The message displayed when NVDA has been successfully installed. #: gui\installerGui.py:60 msgid "Successfully installed NVDA. " msgstr "" #. Translators: The message displayed when NVDA has been successfully updated. #: gui\installerGui.py:62 msgid "Successfully updated your installation of NVDA. " msgstr "" #. Translators: The message displayed to the user after NVDA is installed #. and the installed copy is about to be started. #: gui\installerGui.py:65 msgid "Please press OK to start the installed copy." msgstr "" #. Translators: The title of a dialog presented to indicate a successful operation. #: gui\installerGui.py:67 gui\installerGui.py:239 gui\settingsDialogs.py:248 msgid "Success" msgstr "" #. Translators: The title of the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:82 msgid "Install NVDA" msgstr "" #. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:85 msgid "To install NVDA to your hard drive, please press the Continue button." msgstr "" #. Translators: An informational message in the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:88 msgid "" "A previous copy of NVDA has been found on your system. This copy will be " "updated." msgstr "" #. Translators: a message in the installer telling the user NVDA is now located in a different place. #: gui\installerGui.py:91 msgid "" "The installation path for NVDA has changed. it will now be installed in " "{path}" msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox option in the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:96 msgid "Use NVDA on the Windows &logon screen" msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox option in the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:102 msgid "&Keep existing desktop shortcut" msgstr "" #. Translators: The label of the option to create a desktop shortcut in the Install NVDA dialog. #. If the shortcut key has been changed for this locale, #. this change must also be reflected here. #: gui\installerGui.py:107 msgid "Create &desktop icon and shortcut key (control+alt+n)" msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox option in the Install NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:111 msgid "Copy &portable configuration to current user account" msgstr "" #. Translators: The label of a button to continue with the operation. #: gui\installerGui.py:120 gui\installerGui.py:169 msgid "&Continue" msgstr "" #. Translators: The title of the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:144 msgid "Create Portable NVDA" msgstr "" #. Translators: An informational message displayed in the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:147 msgid "" "To create a portable copy of NVDA, please select the path and other options " "and then press Continue" msgstr "" #. Translators: The label of a grouping containing controls to select the destination directory #. in the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:152 msgid "Portable &directory:" msgstr "" #. Translators: The label of a button to browse for a directory. #: gui\installerGui.py:156 msgid "Browse..." msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox option in the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:161 msgid "Copy current &user configuration" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the #. destination directory when creating a portable copy of NVDA. #: gui\installerGui.py:184 msgid "Select portable directory" msgstr "" #. Translators: The message displayed when the user has not specified a destination directory #. in the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:192 msgid "Please specify a directory in which to create the portable copy." msgstr "" #. Translators: The message displayed when the user specifies an invalid destination drive #. in the Create Portable NVDA dialog. #: gui\installerGui.py:200 #, python-format msgid "Invalid drive %s" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented while a portable copy of NVDA is bieng created. #: gui\installerGui.py:214 msgid "Creating Portable Copy" msgstr "" #. Translators: The message displayed while a portable copy of NVDA is bieng created. #: gui\installerGui.py:216 msgid "Please wait while a portable copy of NVDA is created." msgstr "" #. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when NVDA portable copy creation fails #: gui\installerGui.py:224 msgid "NVDA is unable to remove or overwrite a file." msgstr "" #. Translators: The message displayed when an error occurs while creating a portable copy of NVDA. #. %s will be replaced with the specific error message. #: gui\installerGui.py:231 #, python-format msgid "Failed to create portable copy: %s" msgstr "" #. Translators: The message displayed when a portable copy of NVDA has been successfully created. #. %s will be replaced with the destination directory. #: gui\installerGui.py:238 #, python-format msgid "Successfully created a portable copy of NVDA at %s" msgstr "" #. Translators: The title of the NVDA log viewer window. #: gui\logViewer.py:18 msgid "NVDA Log Viewer" msgstr "" #. Translators: The label for a menu item in NVDA log viewer to refresh log messages. #: gui\logViewer.py:31 msgid "Refresh\tF5" msgstr "" #. Translators: The title of a menu in NVDA Log Viewer. #: gui\logViewer.py:39 msgid "Log" msgstr "" #. Translators: Label of a menu item in NVDA Log Viewer. #: gui\logViewer.py:70 msgid "Save As" msgstr "" #. Translators: Dialog text presented when NVDA cannot save a log file. #: gui\logViewer.py:79 #, python-format msgid "Error saving log: %s" msgstr "" #. Translators: This is the label for the general settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:115 msgid "General Settings" msgstr "" #. Translators: One of the log levels of NVDA (the info mode shows info as NVDA runs). #: gui\settingsDialogs.py:118 msgid "info" msgstr "" #. Translators: One of the log levels of NVDA (the debug warning shows debugging messages and warnings as NVDA runs). #: gui\settingsDialogs.py:120 msgid "debug warning" msgstr "" #. Translators: One of the log levels of NVDA (the input/output shows keyboard commands and/or braille commands as well as speech and/or braille output of NVDA). #: gui\settingsDialogs.py:122 msgid "input/output" msgstr "" #. Translators: One of the log levels of NVDA (the debug mode shows debug messages as NVDA runs). #: gui\settingsDialogs.py:124 msgid "debug" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to select NVDA's interface language (once selected, NVDA must be restarted; the option user default means the user's Windows language will be used). #: gui\settingsDialogs.py:130 msgid "&Language (requires restart to fully take effect):" msgstr "" #. Translators: The list of languages for NVDA. #: gui\settingsDialogs.py:135 msgid "Language" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to save current configuration when NVDA exits (if it is not checked, user needs to save configuration before quitting NVDA). #: gui\settingsDialogs.py:148 msgid "&Save configuration on exit" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to ask before quitting NVDA (if not checked, NVDA will exit without asking the user for action). #: gui\settingsDialogs.py:154 msgid "Sho&w exit options when exiting NVDA" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to play sounds when NVDA starts or exits. #: gui\settingsDialogs.py:158 msgid "&Play sounds when starting or exiting NVDA" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to select logging level of NVDA as it runs (available options and what they are logged are found under comments for the logging level messages themselves). #: gui\settingsDialogs.py:163 msgid "L&ogging level:" msgstr "" #. Translators: A combo box to choose log level (possible options are info, debug warning, input/output and debug). #: gui\settingsDialogs.py:167 msgid "Log level" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in general settings to allow NVDA to come up in Windows login screen (useful if user needs to enter passwords or if multiple user accounts are present to allow user to choose the correct account). #: gui\settingsDialogs.py:184 msgid "" "Use NVDA on the Windows logon screen (requires administrator privileges)" msgstr "" #. Translators: The label for a button in general settings to copy current user settings to system settings (to allow current settings to be used in secure screens such as User Account Control (UAC) dialog). #: gui\settingsDialogs.py:190 msgid "" "Use currently saved settings on the logon and other secure screens (requires " "administrator privileges)" msgstr "" #. Translators: The label of a checkbox in general settings to toggle automatic checking for updated versions of NVDA (if not checked, user must check for updates manually). #: gui\settingsDialogs.py:197 msgid "Automatically check for &updates to NVDA" msgstr "" #. Translators: A message to warn the user when attempting to copy current settings to system settings. #: gui\settingsDialogs.py:211 msgid "" "Custom plugins were detected in your user settings directory. Copying these " "to the system profile could be a security risk. Do you still wish to copy " "your settings?" msgstr "" #. Translators: The title of the dialog presented while settings are being copied #: gui\settingsDialogs.py:219 msgid "Copying Settings" msgstr "" #. Translators: The message displayed while settings are being copied to the system configuration (for use on Windows logon etc) #: gui\settingsDialogs.py:221 msgid "Please wait while settings are copied to the system configuration." msgstr "" #. Translators: a message dialog asking to retry or cancel when copying settings fails #: gui\settingsDialogs.py:230 msgid "" "Unable to copy a file. Perhaps it is currently being used by another process " "or you have run out of disc space on the drive you are copying to." msgstr "" #. Translators: the title of a retry cancel dialog when copying settings fails #: gui\settingsDialogs.py:232 msgid "Error Copying" msgstr "" #. Translators: The message displayed when errors were found while trying to copy current configuration to system settings. #: gui\settingsDialogs.py:245 msgid "Error copying NVDA user settings" msgstr "" #. Translators: The message displayed when copying configuration to system settings was successful. #: gui\settingsDialogs.py:248 msgid "Successfully copied NVDA user settings" msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:257 #, python-format msgid "Error in %s language file" msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:257 msgid "Language Error" msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:272 msgid "This change requires administrator privileges." msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:272 msgid "Insufficient Privileges" msgstr "" #. Translators: The message displayed after NVDA interface language has been changed. #: gui\settingsDialogs.py:280 msgid "" "For the new language to take effect, the configuration must be saved and " "NVDA must be restarted. Press enter to save and restart NVDA, or cancel to " "manually save and exit at a later time." msgstr "" #. Translators: The title of the dialog which appears when the user changed NVDA's interface language. #: gui\settingsDialogs.py:282 msgid "Language Configuration Change" msgstr "" #. Translators: This is the label for the synthesizer dialog. #: gui\settingsDialogs.py:290 msgid "Synthesizer" msgstr "" #. Translators: This is a label for the select #. synthesizer combobox in the synthesizer dialog. #: gui\settingsDialogs.py:296 msgid "&Synthesizer:" msgstr "" #. Translators: This is the label for the select output #. device combo in the synthesizer dialog. Examples of #. of an output device are default soundcard, usb #. headphones, etc. #: gui\settingsDialogs.py:315 msgid "Output &device:" msgstr "" #. Translators: This message is presented when #. NVDA is unable to load the selected #. synthesizer. #: gui\settingsDialogs.py:338 #, python-format msgid "Could not load the %s synthesizer." msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:338 msgid "Synthesizer Error" msgstr "" #. Translators: This is the label for the voice settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:404 msgid "Voice Settings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. voice settings dialog (if checked, text will be read using the voice for the language of the text). #: gui\settingsDialogs.py:474 msgid "Automatic language switching (when supported)" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. voice settings dialog (if checked, different voices for dialects will be used to read text in that dialect). #: gui\settingsDialogs.py:479 msgid "Automatic dialect switching (when supported)" msgstr "" #. Translators: This is the label for a combobox in the #. voice settings dialog (possible choices are none, some, most and all). #: gui\settingsDialogs.py:485 msgid "Punctuation/symbol &level:" msgstr "" #. Translators: This is a label for a setting in voice settings (an edit box to change voice pitch for capital letters; the higher the value, the pitch will be higher). #: gui\settingsDialogs.py:493 msgid "Capital pitch change percentage" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. voice settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:500 msgid "Say &cap before capitals" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. voice settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:505 msgid "&Beep for capitals" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. voice settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:510 msgid "Use &spelling functionality if supported" msgstr "" #. Translators: This is the label for the keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:592 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a combobox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:598 msgid "&Keyboard layout:" msgstr "" #. Translators: This is the name of a combobox in the keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:604 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:619 msgid "Use numpad Insert as an NVDA modifier key" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:624 msgid "Use extended Insert as an NVDA modifier key" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:629 msgid "Speak typed &characters" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:634 msgid "Speak typed &words" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:639 msgid "Speech interrupt for typed characters" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:644 msgid "Speech interrupt for Enter key" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:649 msgid "Allow skim &reading in Say All" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:654 msgid "Beep if typing lowercase letters when caps lock is on" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:659 msgid "Speak command &keys" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. keyboard settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:664 msgid "Handle keys from other &applications" msgstr "" #. Translators: Message to report wrong configuration of the NVDA key #: gui\settingsDialogs.py:677 msgid "At least one key must be used as the NVDA key." msgstr "" #. Translators: This is the label for the mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:698 msgid "Mouse Settings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:703 msgid "Report mouse &shape changes" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:708 msgid "Enable mouse &tracking" msgstr "" #. Translators: This is the label for a combobox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:714 msgid "Text &unit resolution:" msgstr "" #. Translators: This is the name of a combobox in the mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:719 msgid "text reporting unit" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:729 msgid "Report &role when mouse enters object" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:734 msgid "play audio coordinates when mouse moves" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:739 msgid "brightness controls audio coordinates volume" msgstr "" #. Translators: This is the label for the review cursor settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:758 msgid "Review Cursor Settings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. review cursor settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:763 msgid "Follow system &focus" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. review cursor settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:768 msgid "Follow System &Caret" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. review cursor settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:773 msgid "Follow &mouse cursor" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. review cursor settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:778 msgid "Simple review mode" msgstr "" #. Translators: This is the label for the Input Composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:794 msgid "Input Composition Settings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Input composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:799 msgid "Automatically report all available &candidates" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Input composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:804 msgid "Announce &selected candidate" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Input composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:809 msgid "Always include short character &description when announcing candidates" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Input composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:814 msgid "Report changes to the &reading string" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Input composition settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:819 msgid "Report changes to the &composition string" msgstr "" #. Translators: This is the label for the object presentation dialog. #: gui\settingsDialogs.py:836 msgid "Object Presentation" msgstr "" #. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog #. which reports progress bar updates by speaking. #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide. #: gui\settingsDialogs.py:845 msgid "Speak" msgstr "" #. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog #. which reports progress bar updates by beeping. #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide. #: gui\settingsDialogs.py:849 msgid "Beep" msgstr "" #. Translators: An option for progress bar output in the Object Presentation dialog #. which reports progress bar updates by both speaking and beeping. #. See Progress bar output in the Object Presentation Settings section of the User Guide. #: gui\settingsDialogs.py:853 msgid "Speak and beep" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:859 msgid "Report &tooltips" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:864 msgid "Report &help balloons" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:869 msgid "Report object shortcut &keys" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:874 msgid "Report object &position information" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:879 msgid "Guess object &position information when unavailable" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:884 msgid "Report object &descriptions" msgstr "" #. Translators: This is the label for a combobox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:890 msgid "Progress &bar output:" msgstr "" #. Translators: This is the name of a combobox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:895 msgid "Progress bar output" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:906 msgid "Report background progress bars" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. object presentation settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:911 msgid "Report dynamic &content changes" msgstr "" #. Translators: This is the label for the browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:932 msgid "Browse Mode" msgstr "" #. Translators: This is the label for a textfield in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:937 msgid "&Maximum number of characters on one line" msgstr "" #. Translators: This is the label for a textfield in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:944 msgid "&Number of lines per page" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:951 msgid "Use &screen layout (when supported)" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:956 msgid "Automatic &Say All on page load" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:961 msgid "Include l&ayout tables" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:966 msgid "Automatic focus mode for focus changes" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:971 msgid "Automatic focus mode for caret movement" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. browse mode settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:976 msgid "Audio indication of focus and browse modes" msgstr "" #. Translators: This is the label for the document formatting dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1006 msgid "Document Formatting" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1011 msgid "Announce formatting changes after the cursor (can cause a lag)" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1016 msgid "Report font &name" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1021 msgid "Report font &size" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1026 msgid "Report font attri&butes" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1031 msgid "Report &alignment" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1036 msgid "Report &colors" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1041 msgid "Report &editor revisions" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1046 msgid "Report st&yle" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1051 msgid "Report spelling errors" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1056 msgid "Report &pages" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1061 msgid "Report &line numbers" msgstr "" #. Translators: This message is presented in the document formatting settings dialogue #. If this option is selected, NVDA will cound the leading spaces and tabs of a line and speak it. #. #: gui\settingsDialogs.py:1067 msgid "Report l&ine indentation" msgstr "" #. Translators: This message is presented in the document formatting settings dialogue #. If this option is selected, NVDA will report paragraph indentation if available. #: gui\settingsDialogs.py:1072 msgid "Report ¶graph indentation" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1077 msgid "Report &tables" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1082 msgid "Report table row/column h&eaders" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1087 msgid "Report table cell c&oordinates" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1092 msgid "Report &links" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1097 msgid "Report &headings" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1102 msgid "Report l&ists" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1107 msgid "Report block "es" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1112 msgid "Report lan&dmarks" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1117 msgid "Report fra&mes" msgstr "" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1122 msgid "Report if &clickable" msgstr "" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1158 msgid "&Anywhere" msgstr "" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1160 msgid "Whole &word" msgstr "" #. Translators: This is a label for an Entry Type radio button in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1162 msgid "&Regular expression" msgstr "" #. Translators: This is the label for the edit dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1167 msgid "Edit Dictionary Entry" msgstr "" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1172 msgid "&Pattern" msgstr "" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog and in punctuation/symbol pronunciation dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1176 gui\settingsDialogs.py:1515 msgid "&Replacement" msgstr "" #. Translators: This is a label for an edit field in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1180 msgid "&Comment" msgstr "" #. Translators: This is a label for a checkbox in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1184 msgid "Case &sensitive" msgstr "" #. Translators: This is a label for a set of radio buttons in add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1188 msgid "&Type" msgstr "" #. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in speech dictionary dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1222 msgid "&Dictionary entries" msgstr "" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify comments for the entry. #. Translators: Title of a dialog edit an Excel comment #: gui\settingsDialogs.py:1226 NVDAObjects\window\excel.py:592 msgid "Comment" msgstr "" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify pattern (original word or a pattern). #: gui\settingsDialogs.py:1228 msgid "Pattern" msgstr "" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement for a pattern or a symbol #: gui\settingsDialogs.py:1230 gui\settingsDialogs.py:1501 msgid "Replacement" msgstr "" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is case sensitive or not. #: gui\settingsDialogs.py:1232 msgid "case" msgstr "" #. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to identify whether the entry is a regular expression, matches whole words, or matches anywhere. #: gui\settingsDialogs.py:1234 msgid "Type" msgstr "" #. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to add new entries. #. Translators: The label of a button to add a gesture in the Input Gestures dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1244 gui\settingsDialogs.py:1605 msgid "&Add" msgstr "" #. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to edit existing entries. #: gui\settingsDialogs.py:1248 msgid "&Edit" msgstr "" #. Translators: This is the label for the add dictionary entry dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1275 msgid "Add Dictionary Entry" msgstr "" #. Translators: This is the label for the braille settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1321 msgid "Braille Settings" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to choose a braille display. #: gui\settingsDialogs.py:1326 msgid "Braille &display:" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to choose the connection port (if the selected braille display supports port selection). #: gui\settingsDialogs.py:1342 msgid "&Port:" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to select the output table (the braille table used to read braille text on the braille display). #: gui\settingsDialogs.py:1351 msgid "&Output table:" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to select the input table (the braille table used to type braille characters on a braille keyboard). #: gui\settingsDialogs.py:1365 msgid "&Input table:" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to expand the current word under cursor to computer braille. #: gui\settingsDialogs.py:1378 msgid "E&xpand to computer braille for the word at the cursor" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to change cursor blink rate in milliseconds (1 second is 1000 milliseconds). #: gui\settingsDialogs.py:1384 msgid "Cursor blink rate (ms)" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to change how long a message stays on the braille display (in seconds). #: gui\settingsDialogs.py:1393 msgid "Message timeout (sec)" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to set whether braille should be tethered to focus or review cursor. #: gui\settingsDialogs.py:1402 msgid "Braille tethered to:" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to read by paragraph (if it is checked, the commands to move the display by lines moves the display by paragraphs instead). #: gui\settingsDialogs.py:1416 msgid "Read by ¶graph" msgstr "" #. Translators: The label for a setting in braille settings to enable word wrap (try to avoid spliting words at the end of the braille display). #: gui\settingsDialogs.py:1421 msgid "Avoid splitting &words when possible" msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:1436 #, python-format msgid "Could not load the %s display." msgstr "" #: gui\settingsDialogs.py:1436 msgid "Braille Display Error" msgstr "" #. Translators: This is the label for the symbol pronunciation dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1485 msgid "Symbol Pronunciation" msgstr "" #. Translators: The label for symbols list in symbol pronunciation dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1497 msgid "&Symbols" msgstr "" #. Translators: The label for a column in symbols list used to identify a symbol. #: gui\settingsDialogs.py:1500 msgid "Symbol" msgstr "" #. Translators: The label for a column in symbols list used to identify a symbol's speech level (either none, some, most, all or character). #: gui\settingsDialogs.py:1503 msgid "Level" msgstr "" #. Translators: The label for the edit field in symbol pronunciation dialog to change the pronunciation of a symbol. #: gui\settingsDialogs.py:1513 msgid "Change symbol" msgstr "" #. Translators: The label for the combo box in symbol pronunciation dialog to change the speech level of a symbol. #: gui\settingsDialogs.py:1522 msgid "&Level" msgstr "" #. Translators: The title of the Input Gestures dialog where the user can remap input gestures for commands. #: gui\settingsDialogs.py:1583 msgid "Input Gestures" msgstr "" #. Translators: Describes a gesture in the Input Gestures dialog. #. {main} is replaced with the main part of the gesture; e.g. alt+tab. #. {source} is replaced with the gesture's source; e.g. laptop keyboard. #: gui\settingsDialogs.py:1627 msgid "{main} ({source})" msgstr "" #. Translators: The prompt to enter a gesture in the Input Gestures dialog. #: gui\settingsDialogs.py:1649 msgid "Enter input gesture:" msgstr "" #. Translators: An error displayed when saving user defined input gestures fails. #: gui\settingsDialogs.py:1731 msgid "Error saving user defined gestures - probably read only file system." msgstr "" #. Translators: Information about NVDA's new laptop keyboard layout. #: gui\upgradeAlerts.py:18 msgid "" "In NVDA 2013.1, the laptop keyboard layout has been completely redesigned in " "order to make it more intuitive and consistent.\n" "If you use the laptop layout, please see the What's New document for more " "information." msgstr "" #. Translators: The title of a dialog providing information about NVDA's new laptop keyboard layout. #: gui\upgradeAlerts.py:24 msgid "New Laptop Keyboard layout" msgstr "" #. Translators: The label of a button in the New Laptop Keyboard Layout dialog #. to open the What's New document. #: gui\upgradeAlerts.py:30 msgid "Read What's New" msgstr "" #. Translators: name of the default espeak varient. #: synthDrivers\_espeak.py:313 msgctxt "espeakVarient" msgid "none" msgstr "" #. Translators: This is the name of the rate boost voice toggle #. which further increases the speaking rate when enabled. #: synthDrivers\espeak.py:28 msgid "Rate boos&t" msgstr "" #. Translators: A setting for a speech synthesizer. #: synthDrivers\newfon.py:180 msgid "&Acceleration" msgstr "" #: synthDrivers\newfon.py:191 msgid "male 1" msgstr "" #: synthDrivers\newfon.py:191 msgid "female 1" msgstr "" #: synthDrivers\newfon.py:191 msgid "male 2" msgstr "" #: synthDrivers\newfon.py:191 msgid "female 2" msgstr "" #. Translators: Description for a speech synthesizer. #: synthDrivers\silence.py:15 msgid "No speech" msgstr "" #: textInfos\__init__.py:200 msgid "word" msgstr "" #. Translators: current position in a document as a percentage of the document length #: textInfos\offsets.py:164 msgid "{curPercent:.0f}%" msgstr "" #. Translators: the current position's screen coordinates in pixels #: textInfos\offsets.py:171 msgid "at {x}, {y}" msgstr "" #. Translators: This is spoken and brailled to indicate a landmark (example output: main landmark). #: virtualBuffers\__init__.py:288 virtualBuffers\__init__.py:305 #, python-format msgid "%s landmark" msgstr "" #. Translators: The label of a radio button to select the type of element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:330 msgid "Lin&ks" msgstr "" #. Translators: The label of a radio button to select the type of element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:333 msgid "&Headings" msgstr "" #. Translators: The label of a radio button to select the type of element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:336 msgid "Lan&dmarks" msgstr "" #. Translators: The title of the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:345 msgid "Elements List" msgstr "" #. Translators: The label of a group of radio buttons to select the type of element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:350 msgid "Type:" msgstr "" #. Translators: The label of an editable text field to filter the elements #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:364 msgid "&Filter by:" msgstr "" #. Translators: The label of a button to activate an element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:374 msgid "&Activate" msgstr "" #. Translators: The label of a button to move to an element #. in the browse mode Elements List dialog. #: virtualBuffers\__init__.py:379 msgid "&Move to" msgstr "" #. Translators: Reported when a page reloads (example: after refreshing a webpage). #: virtualBuffers\__init__.py:711 msgid "Refreshed" msgstr "" #. Translators: Reported while loading a document. #: virtualBuffers\__init__.py:717 msgid "Loading document..." msgstr "" #. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate. #: virtualBuffers\__init__.py:923 msgid "No long description" msgstr "" #. Translators: the description for the activateLongDescription script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:925 msgid "Shows the long description at this position if one is found." msgstr "" #. Translators: the description for the activatePosition script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:931 msgid "activates the current object in the document" msgstr "" #. Translators: the description for the refreshBuffer script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:940 msgid "Refreshes the document content" msgstr "" #. Translators: Presented when use screen layout option is toggled. #: virtualBuffers\__init__.py:946 msgid "use screen layout on" msgstr "" #. Translators: Presented when use screen layout option is toggled. #: virtualBuffers\__init__.py:949 msgid "use screen layout off" msgstr "" #. Translators: the description for the toggleScreenLayout script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:951 msgid "" "Toggles on and off if the screen layout is preserved while rendering the " "document content" msgstr "" #. Translators: the description for the elements list dialog script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:1039 msgid "Presents a list of links, headings or landmarks" msgstr "" #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command #. when the cursor is not within a table. #. Translators: a message when trying to perform an action on a cell when not in one in Microsoft word #: virtualBuffers\__init__.py:1414 NVDAObjects\window\winword.py:677 #: NVDAObjects\window\winword.py:705 msgid "Not in a table cell" msgstr "" #. Translators: the description for the next table row script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:1433 msgid "moves to the next table row" msgstr "" #. Translators: the description for the previous table row script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:1439 msgid "moves to the previous table row" msgstr "" #. Translators: the description for the next table column script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:1444 msgid "moves to the next table column" msgstr "" #. Translators: the description for the previous table column script on virtualBuffers. #: virtualBuffers\__init__.py:1449 msgid "moves to the previous table column" msgstr "" #. Translators: Reported when the user attempts to move to the start or end of a container (list, table, etc.) #. But there is no container. #: virtualBuffers\__init__.py:1544 virtualBuffers\__init__.py:1560 msgid "Not in a container" msgstr "" #. Translators: Description for the Move to start of container command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1553 msgid "Moves to the start of the container element, such as a list or table" msgstr "" #. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1575 msgid "Moves past the end of the container element, such as a list or table" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1613 msgid "moves to the next heading" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1615 msgid "no next heading" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1617 msgid "moves to the previous heading" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1619 msgid "no previous heading" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1622 msgid "moves to the next heading at level 1" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1624 msgid "no next heading at level 1" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1626 msgid "moves to the previous heading at level 1" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1628 msgid "no previous heading at level 1" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1631 msgid "moves to the next heading at level 2" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1633 msgid "no next heading at level 2" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1635 msgid "moves to the previous heading at level 2" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1637 msgid "no previous heading at level 2" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1640 msgid "moves to the next heading at level 3" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1642 msgid "no next heading at level 3" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1644 msgid "moves to the previous heading at level 3" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1646 msgid "no previous heading at level 3" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1649 msgid "moves to the next heading at level 4" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1651 msgid "no next heading at level 4" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1653 msgid "moves to the previous heading at level 4" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1655 msgid "no previous heading at level 4" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1658 msgid "moves to the next heading at level 5" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1660 msgid "no next heading at level 5" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1662 msgid "moves to the previous heading at level 5" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1664 msgid "no previous heading at level 5" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1667 msgid "moves to the next heading at level 6" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1669 msgid "no next heading at level 6" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1671 msgid "moves to the previous heading at level 6" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1673 msgid "no previous heading at level 6" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1676 msgid "moves to the next table" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1678 msgid "no next table" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1680 msgid "moves to the previous table" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1682 msgid "no previous table" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1686 msgid "moves to the next link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1688 msgid "no next link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1690 msgid "moves to the previous link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1692 msgid "no previous link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1695 msgid "moves to the next visited link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1697 msgid "no next visited link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1699 msgid "moves to the previous visited link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1701 msgid "no previous visited link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1704 msgid "moves to the next unvisited link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1706 msgid "no next unvisited link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1708 msgid "moves to the previous unvisited link" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1710 msgid "no previous unvisited link" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1713 msgid "moves to the next form field" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1715 msgid "no next form field" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1717 msgid "moves to the previous form field" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1719 msgid "no previous form field" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1723 msgid "moves to the next list" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1725 msgid "no next list" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1727 msgid "moves to the previous list" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1729 msgid "no previous list" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1733 msgid "moves to the next list item" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1735 msgid "no next list item" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1737 msgid "moves to the previous list item" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1739 msgid "no previous list item" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1742 msgid "moves to the next button" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1744 msgid "no next button" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1746 msgid "moves to the previous button" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1748 msgid "no previous button" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1751 msgid "moves to the next edit field" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1753 msgid "no next edit field" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1755 msgid "moves to the previous edit field" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1757 msgid "no previous edit field" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1761 msgid "moves to the next frame" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1763 msgid "no next frame" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1765 msgid "moves to the previous frame" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1767 msgid "no previous frame" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1771 msgid "moves to the next separator" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1773 msgid "no next separator" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1775 msgid "moves to the previous separator" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1777 msgid "no previous separator" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1780 msgid "moves to the next radio button" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1782 msgid "no next radio button" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1784 msgid "moves to the previous radio button" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1786 msgid "no previous radio button" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1789 msgid "moves to the next combo box" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1791 msgid "no next combo box" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1793 msgid "moves to the previous combo box" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1795 msgid "no previous combo box" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1798 msgid "moves to the next check box" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1800 msgid "no next check box" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1802 msgid "moves to the previous check box" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1804 msgid "no previous check box" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1807 msgid "moves to the next graphic" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1809 msgid "no next graphic" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1811 msgid "moves to the previous graphic" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1813 msgid "no previous graphic" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1816 msgid "moves to the next block quote" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1818 msgid "no next block quote" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1820 msgid "moves to the previous block quote" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1822 msgid "no previous block quote" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1825 msgid "skips forward past a block of links" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1827 msgid "no more text after a block of links" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1829 msgid "skips backward past a block of links" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1831 msgid "no more text before a block of links" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1835 msgid "moves to the next landmark" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1837 msgid "no next landmark" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1839 msgid "moves to the previous landmark" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1841 msgid "no previous landmark" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1845 msgid "moves to the next embedded object" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1847 msgid "no next embedded object" msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: virtualBuffers\__init__.py:1849 msgid "moves to the previous embedded object" msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: virtualBuffers\__init__.py:1851 msgid "no previous embedded object" msgstr "" #: virtualBuffers\__init__.py:1865 msgid "focus mode" msgstr "" #: virtualBuffers\__init__.py:1867 msgid "browse mode" msgstr "" #: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:1650 msgid "Taskbar" msgstr "" #: NVDAObjects\IAccessible\sysTreeView32.py:202 #, python-format msgid "%s items" msgstr "" #: NVDAObjects\UIA\__init__.py:608 msgid "invoke" msgstr "" #: NVDAObjects\window\__init__.py:379 msgid "Desktop" msgstr "" #: NVDAObjects\window\edit.py:261 NVDAObjects\window\edit.py:262 msgid "default color" msgstr "" #. Translators: Used to express an address range in excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:73 msgid "{start} through {end}" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\excel.py:424 NVDAObjects\window\excel.py:446 #: NVDAObjects\window\winword.py:671 NVDAObjects\window\winword.py:699 msgid "" "Cannot set headers. Please enable reporting of table headers in Document " "Formatting Settings" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:429 msgid "Set {address} as start of column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:432 msgid "Already set {address} as start of column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:436 msgid "removed {address} from column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:439 msgid "Cannot find {address} in column headers" msgstr "" #: NVDAObjects\window\excel.py:440 msgid "" "Pressing once will set this cell as the first column header for any cells " "lower and to the right of it within this region. Pressing twice will forget " "the current column header for this cell." msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:451 msgid "Set {address} as start of row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:454 msgid "Already set {address} as start of row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:458 msgid "removed {address} from row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:461 msgid "Cannot find {address} in row headers" msgstr "" #: NVDAObjects\window\excel.py:462 msgid "" "Pressing once will set this cell as the first row header for any cells lower " "and to the right of it within this region. Pressing twice will forget the " "current row header for this cell." msgstr "" #. Translators: A message in Excel when there is no comment #: NVDAObjects\window\excel.py:582 msgid "Not on a comment" msgstr "" #. Translators: the description for a script for Excel #: NVDAObjects\window\excel.py:584 msgid "Reports the comment on the current cell" msgstr "" #. Translators: Dialog text for #: NVDAObjects\window\excel.py:590 msgid "Editing comment for cell {address}" msgstr "" #. Translators: This is presented in Excel to show the current selection, for example 'a1 c3 through a10 c10' #: NVDAObjects\window\excel.py:629 msgid "{firstAddress} {firstContent} through {lastAddress} {lastContent}" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (inserted content) #: NVDAObjects\window\winword.py:134 msgid "insertion" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (deleted content) #: NVDAObjects\window\winword.py:136 msgid "deletion" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (changed content property, e.g. font, color) #: NVDAObjects\window\winword.py:138 msgid "property" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (changed paragraph number) #: NVDAObjects\window\winword.py:140 msgid "paragraph number" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (display field) #: NVDAObjects\window\winword.py:142 msgid "display field" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (reconcile) #: NVDAObjects\window\winword.py:144 msgid "reconcile" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (conflicting revision) #: NVDAObjects\window\winword.py:146 msgid "conflict" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (replaced content) #: NVDAObjects\window\winword.py:150 msgid "replace" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (changed paragraph property, e.g. alignment) #: NVDAObjects\window\winword.py:152 msgid "paragraph property" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (table) #: NVDAObjects\window\winword.py:154 msgid "table property" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (section property) #: NVDAObjects\window\winword.py:156 msgid "section property" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (style definition) #: NVDAObjects\window\winword.py:158 msgid "style definition" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (moved from) #: NVDAObjects\window\winword.py:160 msgid "moved from" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (moved to) #: NVDAObjects\window\winword.py:162 msgid "moved to" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (inserted table cell) #: NVDAObjects\window\winword.py:164 msgid "cell insertion" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (deleted table cell) #: NVDAObjects\window\winword.py:166 msgid "cell deletion" msgstr "" #. Translators: a Microsoft Word revision type (merged table cells) #: NVDAObjects\window\winword.py:168 msgid "cell merge" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:172 msgid "Comments" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:173 msgid "Endnotes" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:174 msgid "Even pages footer" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:175 msgid "Even pages header" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:176 msgid "First page footer" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:177 msgid "First page header" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:178 msgid "Footnotes" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:179 msgid "Primary footer" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:180 msgid "Primary header" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:181 msgid "Text frame" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:405 msgid "unknown author" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:406 msgid "unknown date" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:407 msgid "{revisionType} by {revisionAuthor} on {revisionDate}" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:430 #, python-format msgid "%g characters" msgstr "" #. Translators: the value in points for a paragraph indenting #: NVDAObjects\window\winword.py:433 #, python-format msgid "%g pt" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:682 msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:685 msgid "" "Already set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:689 msgid "Removed row {rowNumber} column {columnNumber} from column headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:692 msgid "Cannot find row {rowNumber} column {columnNumber} in column headers" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:693 msgid "" "Pressing once will set this cell as the first column header for any cells " "lower and to the right of it within this table. Pressing twice will forget " "the current column header for this cell." msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:710 msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:713 msgid "" "Already set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:717 msgid "Removed row {rowNumber} column {columnNumber} from row headers" msgstr "" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\window\winword.py:720 msgid "Cannot find row {rowNumber} column {columnNumber} in row headers" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:721 msgid "" "Pressing once will set this cell as the first row header for any cells lower " "and to the right of it within this table. Pressing twice will forget the " "current row header for this cell." msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:781 msgid "Bold on" msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:784 msgid "Bold off" msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:790 msgid "Italic on" msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:793 msgid "Italic off" msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:799 msgid "Underline on" msgstr "" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:802 msgid "Underline off" msgstr "" #. Translators: a an alignment in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:808 msgid "Left aligned" msgstr "" #. Translators: a an alignment in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:810 msgid "centered" msgstr "" #. Translators: a an alignment in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:812 msgid "Right aligned" msgstr "" #. Translators: a an alignment in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:814 msgid "Justified" msgstr "" #. Translators: the message when the outline level / style is changed in Microsoft word #: NVDAObjects\window\winword.py:836 msgid "{styleName} style, outline level {outlineLevel}" msgstr "" #. Translators: a message when increasing or decreasing font size in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:841 msgid "{size:g} point font" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:868 msgid "{offset:.3g} characters" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:874 msgid "{offset:.3g} inches" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:878 msgid "{offset:.3g} centimeters" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:882 msgid "{offset:.3g} millimeters" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:885 msgid "{offset:.3g} points" msgstr "" #. Translators: a measurement in Microsoft Word #. See http://support.microsoft.com/kb/76388 for details. #: NVDAObjects\window\winword.py:890 msgid "{offset:.3g} picas" msgstr "" #. Translators: a message when there is no comment to report in Microsoft Word #: NVDAObjects\window\winword.py:910 msgid "no comments" msgstr "" #. Translators: a description for a script #: NVDAObjects\window\winword.py:912 msgid "Reports the text of the comment where the System caret is located." msgstr "" #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command #. when the cursor is not withnin a table. #: NVDAObjects\window\winword.py:923 NVDAObjects\window\winword.py:933 msgid "Not in table" msgstr "" #: NVDAObjects\window\winword.py:956 msgid "Edge of table" msgstr "" #. Translators: The name of a series of braille displays. #: brailleDisplayDrivers\hims\__init__.py:112 msgid "HIMS Braille Sense/Braille EDGE series" msgstr "" #. Translators: The name of a braille display. #: brailleDisplayDrivers\syncBraille\__init__.py:73 msgid "HIMS SyncBraille" msgstr ""